送可师归西山兼简法华无证

半世几离合,翛然无住身。

又为一去客,元是再来人。

野宿风鸣雪,江行梅破春。

两翁如问我,为话鬓毛新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为周孚送别诗僧可师归西山并兼寄法华无证禅师之作。周孚与佛教徒交游甚密,诗中反映了宋代文人与僧侣的密切往来及精神共鸣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫与诗僧交往的雅正风范。
情感 · 解读
诗中既有对半世离合的感伤,又有对友人漂泊无定的关切。情感真挚深沉,将惜别之情与对人生无常的感悟融为一体,体现了深厚的方外之交。

基础解读 READING

语文核心知识
翛然
形容无拘无束、自由自在的样子。这里用来形容可师超脱世俗、自由洒脱的精神状态。
无住
佛教语,指心不执着于任何处所或境界。这里指可师云游四方,心无挂碍。
首联释义
半辈子经历了多少次离合,你总是那样自由自在,没有固定的居所。
颔联释义
你又一次成为了离去的过客,其实原本就是再来世间修行的人。
颈联释义
野外住宿时风吹雪鸣,江上行走时梅花报春。
尾联释义
如果那两位老翁问起我,就告诉他们我的鬓发又新添了白发。
核心主旨
这首诗通过送别友人,表达了诗人对人生聚散无常的感叹,对友人高洁品格的赞赏,以及对自己年华老去的无奈与对友人的思念。
跨学科 · 是什么
西山地理学
诗题中的西山,泛指位于西方的山峦。在古代文学中常作为隐居或修行之地的代称,具体地点需结合诗人行迹考证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“半世”重读,“翛然”轻读以显洒脱。颈联“风鸣雪”与“梅破春”要对读出画面的冷寂与生机。
句式仿写
可仿写“野宿风鸣雪,江行梅破春”的对仗句式,如“山居云伴月,水行柳拂风”,练习写景对偶。
写作应用
“野宿风鸣雪,江行梅破春”可用于描写旅途艰辛中看到希望的散文,或用于表达在困境中坚守信念的议论文。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,表达了深厚的惜别之情。

名句 CLASSIC LINES

野宿风鸣雪,江行梅破春
此联描绘了旅途艰辛与自然生机。风雪交加的野宿与江上破梅报春形成强烈对比,意境清远,是宋诗中写景抒情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

释慧空 1096年-1158年
南宋禅师、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待