送圆上人归云居

康庐诸峰欧阜殊,寺称天上众五湖。

古来相传应真辈,多入此众潜安居。

有为白癞聊戏剧,邻坐恶之思割席。

一朝忽怪单位空,遗下疮痂渺无迹。

东山若是与同时,捶折其胫宁容之。

圆今病痛又相似,放过从教天下疑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感戏谑 · 赞美
创作背景
送别之作
此诗为诗人送别圆上人归往云居寺之作。云居寺自古为名刹,高僧辈出。诗人结合圆上人的病痛特征,联想古德典故,创作此诗以示赠别,兼具禅机与友情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,韵律自由奔放。七古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,适合叙事与抒情。此诗语言通俗诙谐,具有以文为诗的散文化倾向。
情感 · 解读
诗人借用佛教典故,以戏谑夸张的笔调描写圆上人的病痛。表面看似调侃,实则赞叹其道行高深,似得道高僧转世。情感层次丰富,既有朋友间的幽默,又有对佛法的深刻体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
康庐指庐山。欧阜指云居山。应真即阿罗汉。白癞指麻风病。割席指断绝交情。单位指僧人的坐具或床位。东山指高僧。
逐句释义
庐山和云居山各峰景色独特,云居寺号称天上人间,汇聚五湖四海僧人。自古以来传说罗汉辈出,多在此地潜修。曾有僧人患麻风病以此演戏,邻座厌恶想割席分坐。忽然一天座位空了,留下疮痂不见踪影。若东山高僧在世,定会打断其腿不容忍。圆上人如今病痛相似,放过他恐让天下人起疑。
主旨概括
这首诗通过讲述古代病僧的神奇故事,来类比圆上人的病痛。诗人用幽默的方式表达了对圆上人的赞赏,认为他可能也是得道高僧,以此送别友人。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
庐山位于江西九江市,以雄、奇、险、秀闻名。云居山在永修县,属庐山山脉西支。两地山势相连但各有特色,庐山多峭壁,云居山则山顶平旷,适合建寺。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调平稳,描绘环境。中间四句讲述故事,语调要有起伏,表现戏剧性。最后四句是议论,要读出诙谐和赞叹的语气。
句式仿写
可仿写“若是……宁容之”的假设句式。例如:若是春风知我意,吹开桃李宁容迟。这种句式能表达强烈的假设和反问语气。
写作应用
“捶折其胫宁容之”一句可化用于表达对某种行为零容忍的态度。在议论文写作中,可引用此句论证原则问题上的坚定立场,增强语言气势。
关联知识图谱
真如禅寺同名异地
诗中云居寺即今江西云居山真如禅寺,为佛教著名道场。

名句 CLASSIC LINES

东山若是与同时,捶折其胫宁容之
此联运用强烈的假设语气,引用东山高僧的典故。诗人以此表达对圆上人病痛的独特理解,认为若古德在世亦不容其“伪装”,侧面烘托出圆上人的不凡。

标签 TAGS

作者 POET

释慧空 1096年-1158年
南宋禅师、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待