语文核心知识
重点字词
尊前:酒杯前,指代酒席宴饮之间。哗:欢闹声,笑声。孤愤:因孤直嫉俗而产生的愤慨之情。天涯:天边,喻指贬谪之地或远离家乡的地方。诸豪:各路豪杰,指当时的名流显贵。临邛客:指汉代司马相如,他曾客居临邛。陋族:门第低微的家族。阙里:孔子故居,代指孔姓。孟光:东汉贤妇,与梁鸿隐居。牧犊:指牧犊子,古代传说中的人物,此处借指悲叹。青衫:低级官员的服色。华发:花白的头发。
逐句释义
岁末年终,酒杯前传来一阵爽朗的笑声,我怜惜你孤身一人满怀愤懑地老守在天涯海角。虽然各路豪杰都赏识你这个当代的司马相如,但你出身寒门,难以与高贵的孔氏世家相提并论。将来一定会有像孟光那样的贤妻愿意与你一同归隐,你不应该像牧犊子那样徒然地长吁短叹。在春风吹拂中,你身着青衫、满头白发,若作为女婿人选,依然有资格让宝车驻足。
主旨概括
这首诗是苏轼为安慰友人孔常父而作。诗人通过赞美友人的才华,宽慰他不要因为出身低微和目前的困境而灰心丧气。全诗情感真挚,既有对友人的同情,又有豁达乐观的劝勉,鼓励友人相信未来仍有希望。