宿灵感院二首 其一

现身犹有宰官缘,且作吴门忍辱仙。

欲以诗书为佛事,利生一念几生前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感慈悲 · 济世
创作背景
创作背景
此诗作于北宋熙宁年间,苏轼因反对王安石变法自请外放期间。时苏轼任杭州通判,途经或驻留苏州(吴门),宿于灵感院。面对仕途挫折与佛门清净,诗人借题壁之机,抒发以诗文弘法、造福众生的宏愿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体短小精悍,便于即景抒情或阐发哲理,是宋代文人禅诗的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感聚焦于“利生一念”,体现了诗人虽处官场却心系众生的大乘佛教精神。情感由对现实身份的自嘲转为对弘法利生的坚定,展现了居士佛教中“出世心行入世事”的慈悲情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
宰官
“宰官”一词字面指长官、官员。在佛教语境中,特指在政府中任职的官员。诗中苏轼用此词自指,表明自己目前的身份是朝廷命官,有着无法推卸的世俗责任与缘分。这一称呼点明了诗人“身在官场”的现实状态。
忍辱仙
“忍辱仙”原为佛教术语,指修持“忍辱”波罗蜜的修行者。佛经中记载佛陀前世曾为忍辱仙人,被歌利王割截身体而不生嗔恨。诗中苏轼以此自喻,意指自己在官场中忍受屈辱,修心养性,如同一位修行的仙人。
逐句释义
第一句写我如今现身于世,仍然与官职有着未了的缘分。第二句写既然如此,我姑且在苏州做一位忍受屈辱的修行者。第三句写我想要把吟诗作赋、研读经书这些事,当作弘扬佛法的修行。第四句写这利益众生的一个念头,其实早在几世之前就已经种下了。
主旨概括
这首诗通过描写诗人在灵感院住宿时的感悟,表达了作者虽身在官场,但心向佛门的心境。他不愿放弃文学创作,而是立志将诗书作为修行的工具,以此造福天下众生。全诗展现了苏轼豁达的人生态度和慈悲的宗教情怀。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫与佛教历史学
宋代士大夫普遍与佛教寺院交往密切,许多文人如苏轼、王安石等都喜宿寺院,与高僧论道。这种“儒释兼修”是宋代独特的文化现象。灵感院作为诗人暂居之地,提供了远离尘嚣的思考空间,反映了当时文人的生活方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍显沉重,体现“宰官缘”的羁绊与“忍辱”的无奈。后两句语调转为坚定昂扬,“佛事”与“几生前”需重读,以突出诗人弘法利生的坚定信念。节奏宜舒缓,体现禅意。
句式仿写
可仿照“欲以……为……,……一念……”的句式进行写作。例如:“欲以笔墨为心桥,沟通一念天地间”。这种句式适合表达将某种工具或技能转化为崇高理想的情境,具有强烈的抒情色彩。
写作应用
“欲以诗书为佛事”一句可用于关于“理想与职业”、“工具的价值”、“文化的力量”等主题的写作中。它论证了职业工具与精神追求可以统一,适合作为议论文的论据,展现积极向上的人生观。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗词文赋均有极高成就。

标签 TAGS

作者 POET

朱松 1097年-1143年
北宋末南宋初官员、文学家,理学家朱熹之父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待