感事 其二

山川非晋土,悲泣效楚囚。

一语强自慰,凄迷望神州。

刺史下荆水,司农来石头。

土园管夷吾,过计非私忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
创作背景
此诗作于南宋开禧二年(1206年)或嘉泰年间,时韩侂胄主持开禧北伐,由于准备不足,宋军大败。陆游时在山阴故乡,闻讯悲愤交加,作此诗以抒发对北伐失败、国事日非的痛心。诗中'刺史'、'司农'等语,系对当时负责军需粮草之官员的指代或借代,暗讽后勤补给之失职。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,全诗八句,每句五字。律诗讲究声律对仗,结构上分为首联、颔联、颈联、尾联,格律严谨。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心情感为深沉的爱国忧愤。诗人面对国土沦丧之局,借古喻今,表达了对国家命运的深切忧虑。情感由个人的悲泣上升至对国家前途的'私忧',体现了传统士大夫以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
晋土:指春秋时期晋国的土地,此处借指中原故土或原本属于宋朝的疆域。楚囚:典故名,指春秋时被俘到晋国的楚国人钟仪,后比喻处境窘迫、思念故国的人。神州:古称中国,此处指被金人占领的中原地区。刺史、司农:古代官职名,此处指代负责运输粮草的官员。管夷吾:即管仲,春秋时期齐国名相。过计:过虑,过多的担忧。
逐句释义
眼前的山川已不是故国的疆土,我像楚囚一样悲伤哭泣。勉强说一句话安慰自己,凄凉迷茫地眺望中原大地。刺史顺着荆江水路而下,司农来到了石头城。我就像被囚禁在土园里的管仲,这过度的担忧并非为了私利。
主旨概括
这首诗通过描写诗人面对国土沦丧时的悲痛心情,运用典故借古喻今,批评了当时官员在军事补给上的失职,表达了诗人虽然身处江湖,却依然心系国家安危的深厚爱国情怀。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句涉及南宋时期的军事后勤运输。'荆水'指长江中游荆州段的水路,'石头'即建康(今南京)石头城,是长江下游的军事重镇。这反映了当时宋军利用长江水道调运粮草支援前线的历史事实,但诗中暗含对调度混乱或官员逃跑的讽刺。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁。首联'非'、'泣'需重读,体现悲痛之情。颔联'强'字需拖长,表现无奈。颈联节奏稍快,带出紧张感。尾联'非私忧'三字铿锵有力,读出坚定与忠诚。
句式仿写
可仿写'山川非...,...效...'的句式,运用典故表达对环境变迁的感慨。例如:'风景非旧貌,长叹效古人',通过古今对比抒发情感。
写作应用
核心名句'山川非晋土,悲泣效楚囚'可用于写作中表达爱国情怀、思乡之情或对国家历史的感慨。适用于'家国情怀'、'责任担当'、'历史反思'等主题的作文素材。
关联知识图谱
钟仪同典故
《左传·成公九年》记载楚人钟仪被俘于晋,仍戴南冠、奏楚音,后世以'楚囚'喻指不忘故国的囚徒。
管仲人物关联|历史关联
管仲名夷吾,春秋齐国名相,辅佐齐桓公九合诸侯。诗中诗人以管仲自比,表达忧国之心。

标签 TAGS

作者 POET

朱槔
南宋未仕文人,朱熹叔父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待