送刘公达判官赴天德军幕

特建青油幕,量分紫禁师。

自然知召子,不用问从谁。

文武轻车少,腥膻左衽衰。

北风如有寄,画取受降时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感建功 · 期许 · 祝愿 · 送别
创作背景
中唐送别赴边友人创作
本诗为中唐诗人权德舆为友人刘公达赴天德军担任判官送行时所作,时值唐代西北边防需才之际,诗人为勉励友人建功而作,学界公认创作于唐都长安,具体创作年份暂无确切考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属近体诗范畴。每首固定为八句,每句五个字,要求平仄协调、押韵规范,中间两联对仗工整。该体裁成熟于初唐时期,是唐代主流诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人赴边任职的认可与期许,肯定友人的才学能力,勉励其在边防任上建立功勋,同时抒发对国家边防稳固的期盼,情感昂扬积极,无传统送别诗的悲戚之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
青油幕指古代将帅使用的青色油布营帐,本诗中代指天德军军府。紫禁师指从朝廷分派的直属正规军队,代表官方军事力量。召子指官府正式征召刘公达任职的人事安排。从谁指无需追问举荐刘公达的官员身份。轻车是汉代轻车将军,本诗中代指文武兼备的人才。腥膻代指边境游牧民族的生活气息,此处代指少数民族势力。左衽是古代少数民族衣襟左掩的服饰特征,是中原对少数民族的代称。受降指官方接受敌方投降的仪式,代指边防获胜成果。
逐句白话释义
首句说朝廷特意设立了天德军的军府。第二句说按量分派了朝廷直属的正规军队前往驻守。第三句说自然会知道官府征召你去任职的安排。第四句说完全不需要追问是哪位官员举荐了你。第五句说像你这样文武兼备的人才在边境十分少见。第六句说边境的少数民族势力已经日渐衰落。第七句说如果北风能够捎带书信的话希望你能寄信回来。第八句说记得把你率军接受敌军投降的场景画下来传回。
核心主旨概括
本诗是一首边塞题材的送别诗。诗人为即将前往西北边境天德军担任判官的刘公达送行。全诗首先交代了友人赴边任职的官方背景。其次肯定了友人的才学能力足以胜任这份职务。同时点明了当时西北边防的整体局势较为有利。最后诗人表达了对友人的美好期许。希望友人能够在边防任上建立功勋。早日传回边境获胜、接受敌军投降的捷报。
跨学科 · 是什么
天德军地理位置地理学
天德军是唐代设置的边防军镇。它的位置在现在的内蒙古自治区河套地区附近。该区域地处黄河几字弯的西北侧。是唐代西北边防的核心要塞之一。它向南可以拱卫关中地区的安全。向北可以抵御北方游牧民族的南下。是连通中原与北方草原的重要交通节点。当地属于温带大陆性气候,冬季寒冷多北风。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要昂扬积极,不要有送别的悲戚感。首联两句语速稍慢,语调平稳,读出官方任命的庄重感。颔联两句语速稍快,语调上扬,读出对友人的肯定感。颈联前半句语调上扬,后半句语调稍沉,读出对边防局势的判断。尾联两句语速放缓,语调柔和,读出对友人的期许感。每句五言的断句节奏为二三式,比如‘特建/青油幕’。诵读时注意每联尾字的韵脚要适当重读,突出诗歌的韵律感。整体诵读时长控制在20秒到30秒之间为宜。
句式仿写指导
可以仿写本诗最后两句的假设式抒情句式。句式结构为‘XX如有寄,XXXXX’的五言格式。前面的XX可以填写能够传递信息的自然事物。比如南风、明月、归雁、流云等常见意象。后面的内容填写你想要嘱托对方传递的具体内容。比如‘归雁如有寄,捎取故乡书’就符合这个句式结构。仿写时要注意前后内容的逻辑关联要通顺。还要注意符合五言诗的平仄和韵律要求。
名句应用场景
核心名句‘北风如有寄,画取受降时’适合在多个场景使用。第一个场景是给即将参加重大考试的亲友送祝福时使用。可以表达希望对方考出好成绩、传来捷报的祝愿。第二个场景是给即将前往外地工作的亲友送行时使用。可以表达希望对方在新岗位做出成绩的期许。第三个场景是写给驻守边境的官兵的慰问信中使用。可以表达对官兵保家卫国、再立新功的敬意。第四个场景是在团队出征参加比赛或者项目的动员会中使用。可以用来鼓舞团队士气,期待胜利的消息。使用时不需要修改原句,直接引用即可。
关联知识图谱
《送李副使赴碛西官军》同主题
《送李副使赴碛西官军》是唐代诗人岑参的作品。同样是送别友人赴西北边防任职的诗歌。同样表达了对友人建功立业的美好期许。两首诗的情感都昂扬向上,没有传统送别诗的悲戚情绪。都属于唐代边塞送别诗的经典作品。内容都涉及唐代西北边防的相关背景。都对唐代的军镇制度有一定的反映。适合放在一起进行对比阅读和学习。

名句 CLASSIC LINES

北风如有寄,画取受降时
本句为全诗核心名句,以浪漫的想象嘱托北风传递捷报,期许友人能绘就收复边地、受降凯旋的场景,意象新奇,情感昂扬,后世常被用来表达对征战将士建功立业的祝愿。

标签 TAGS

作者 POET

窦牟 749年—822年
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待