春日幽居示仲固彦冲十绝 其三

残梅昨日尚盈盈,一夜溪桥风雨声。

不是微酸注香蒂,个中幽恨即难平。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜春
创作背景
春日幽居
此诗为胡寅晚年退居衡州时的幽居之作,题中“仲固”、“彦冲”均为胡氏子侄辈。诗人借居所周遭的残梅景象,抒发幽居生活中的闲适与内心深处的家国之慨,创作时间约在南宋绍兴年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人抒情言志的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为惜春伤逝,借残梅零落寄托对美好事物消逝的惋惜。诗人通过对风雨摧花的描绘,流露出对春光易逝的敏感与无奈,情感基调凄婉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
盈盈
形容词,本义形容仪态美好,此处形容梅花盛开时饱满、充盈的样子。用拟人手法赋予花朵生命感,与后文风雨摧残形成鲜明对比,突显美好事物易逝的惋惜。
微酸
指梅树花落后结出的幼小果实(梅子)的味道。诗人用味觉词“酸”来描写视觉上的花蒂变化,形象生动地表现了春去夏来的自然更替。
全句释义
昨日的残梅看起来还饱满美好,一夜之间溪桥边就传来了风雨之声。如果不是那微酸的梅子已经注入了花蒂,这其中的幽恨遗憾恐怕难以平息。
惜花伤春
全诗通过描写风雨一夜之间摧落梅花的景象,表达了诗人对美好事物消逝的惋惜之情。诗人以“微酸”化解“幽恨”,在伤感中融入了对自然规律的达观,体现了宋诗特有的理趣。
跨学科 · 是什么
植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,先花后叶,花期在冬末春初。花落后结出的果实即为梅子,未成熟时味极酸。诗中“微酸”准确地抓住了梅果的生物特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。前两句“残梅/昨日/尚盈盈,一夜/溪桥/风雨声”读出对比感,后两句“不是/微酸/注/香蒂,个中/幽恨/即/难平”需重读“微酸”与“难平”,体现情感的转折与深沉。
句式仿写
可仿写“不是……注……,个中……即……”的句式,用于表达某种结果对另一种情绪的化解。例如:“不是书香注心田,个中迷茫即难消。”
写作应用
“个中幽恨即难平”可用于表达内心难以排解的遗憾或愤懑。在写作中,可借鉴诗人以“微酸”之生理感受化解“幽恨”之心理感受的手法,描写如何通过具体行动或事物来调节情绪。
关联知识图谱
墨梅同主题
两首诗均以梅花为题材,王冕侧重写梅花的品格,胡寅侧重写梅花的命运与情感。

名句 CLASSIC LINES

不是微酸注香蒂,个中幽恨即难平
此二句为全诗诗眼,以“微酸”喻梅子初结,以“幽恨”拟人化表达花落之痛。构思新颖,将物理味觉转化为情感体验,深刻传达了“残红最是有情物”的审美意趣,是宋诗理趣与深情的结合。

标签 TAGS

作者 POET

胡寅 1098-1156
北宋末南宋初官员、文学家,胡安国养子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待