过申州

万人曾战死,几处见休兵。

井邑初安堵,儿童未长成。

凉风吹古木,野火入残营。

牢落千余里,山空水复清。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感同情 · 民生
创作背景
大历年间过战后申州所作
本诗作于唐代宗大历年间,安史之乱平定后淮西藩镇多次爆发战乱,申州作为南北交通要冲历经多次战役,诗人因公途经申州,目睹战后萧索景象有感而作,学界对创作时间存在大历二年、大历五年两种主流观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,起源于南朝齐永明时期,成熟于初唐,是唐代文人创作的核心诗歌体裁之一,要求全诗共八句四十字,格律严谨,中间两联需对仗,在古典诗歌体系中拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
核心情感包含对战乱导致生灵涂炭的深切痛惜,对战后百姓艰难处境的真挚同情,以及对和平稳定生活的朴素期盼,是中唐现实主义诗歌的典型情感表达,历代解读无本质分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
休兵指停止战事,安堵指百姓生活安定,残营指战乱后残留的军营旧址,牢落指荒芜寥落的样子。这些字词都是唐代诗文的常用表达,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。大家在阅读的时候可以把这些字词的意思代入诗句,就能顺畅读懂全诗的内容。这些注释也符合我们日常学习古诗文的常规解释,没有特殊的活用情况。大家掌握这些字词之后,也可以迁移到其他同类古诗文的阅读中。
逐句白话释义
首联的意思是上万的人曾经在申州战死,多少地方才能看到战事真正停止呢。颔联的意思是城乡的百姓刚刚恢复安定的生活,经历战乱后出生的孩子都还没有长大成人。颈联的意思是凉风吹拂着古老的树木,野外的野火飘进了残留的军营旧址。尾联的意思是方圆千余里的土地都十分荒芜,山是空寂的,河水又变得清冷起来。这个释义没有添加额外的文学修饰,只是直白翻译诗句的字面意思,方便所有读者理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人路过经历了战乱的申州时所作,描写了申州战后一片荒凉萧索的景象。诗人通过写战死的百姓、年幼的孩子、荒凉的古木、残留的军营这些内容,表达了自己对战争的痛恨,对受苦百姓的同情。全诗的内容非常平实,没有华丽的辞藻,却能让读者清晰感受到战争带来的伤害。这是一首典型的现实主义诗作,内容都来自诗人亲眼看到的真实场景,情感非常真挚。大家读完这首诗很容易就能感受到诗人想要传递的反战态度。
跨学科 · 是什么
唐代申州战乱背景历史学
安史之乱是唐代中期爆发的大规模叛乱,持续了八年时间,给整个中原地区带来了巨大的破坏。申州位于南北交通要道,是叛军和官军争夺的重要据点,所以经历了多次战争,死了很多人。叛乱平定之后,当地的藩镇又多次发生叛乱,所以很长时间都没有真正的和平。这些历史事实就是诗人写这首诗的大背景,诗里描写的场景都是当时真实发生的情况。我们了解了这个背景就能更好理解诗歌的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要放慢,语气要沉重,体现出诗歌苍凉的基调。首联读的时候重音放在“万人”和“休兵”上,读出对战争的痛惜感。颔联读的时候语气稍微放缓,带一点同情的感觉。颈联读的时候语速再放慢一点,重音放在“古木”和“残营”上,读出荒凉的氛围。尾联读的时候“千余里”“空”“清”这几个地方可以稍微拖长一点尾音,读出悠远的感慨。大家可以按照这个方法多练习几遍,就能读出诗歌的感觉了。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联用了两句并列的写景句来抒情,句式非常规整,很适合我们仿写。大家可以学习这种用白描的手法写两个对应的景物,来表达自己的情绪。比如写老城区拆迁的场景,可以仿写为“寒风吹旧墙,荒草入空院”。写秋天郊外的景色,可以仿写为“秋阳照残荷,寒雁过长空”。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要把景物写真实,情感自然就能传递出来。大家平时写作文的时候可以多练习这种写法,能让自己的作文更有感染力。
核心名句日常写作应用
“凉风吹古木,野火入残营”这句诗适合用来写荒凉的古战场遗址,或者灾后的场景,也可以用来写被废弃的老厂区、老村落的景色。比如我们去参观古战场遗址写游记的时候,可以写“站在当年的战场上,眼前是凉风吹古木,野火入残营的景象,让人不由得感慨战争的残酷”。比如写探访废弃的老矿区的散文,也可以用这句诗来烘托荒凉的氛围。大家在写相关主题的作文或者随笔的时候都可以灵活运用这句诗。
关联知识图谱
《春望》(杜甫)同主题
两首诗都是唐代现实主义诗人描写战后萧索景象的作品,都抒发了对战乱的痛惜和对民生的同情,是唐代战乱诗的代表性作品,内容风格有很多相似之处,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

凉风吹古木,野火入残营
以白描手法精准刻画了战后战场的荒凉氛围。

标签 TAGS

作者 POET

戴叔伦 732年—789年
唐代中下层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待