观武侯阵图

西川汉鼎倚纶巾,翠石累累作阵新。

一夜扫云惊虎旅,九天飞雨泣龙鳞。

当年已落中原胆,今日犹怜故国身。

曾踏斜阳看旧垒,英雄千古只伊人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀古
创作背景
创作背景
此诗为作者游历四川期间,瞻仰诸葛亮八阵图遗迹时所作。诗人面对历史遗迹,追忆诸葛亮当年北伐中原的功绩与遗憾,感怀其忠贞报国精神,遂以此诗记之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七律起源于南北朝,定型于初唐,至杜甫手中臻于成熟,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
诗人通过凭吊诸葛亮阵图遗迹,抒发了对诸葛亮鞠躬尽瘁、壮志未酬的深切惋惜。全诗情感沉郁顿挫,将历史评价与个人感慨融为一体,体现了对英雄的无限敬仰与对时局的隐忧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“汉鼎”指代汉朝政权,“鼎”是古代象征国家权力的器物。“纶巾”指古代用丝带做的头巾,这里代指诸葛亮,他常以此装束指挥军队。“累累”形容石头堆积众多。“虎旅”指勇猛的军队。“龙鳞”指皇帝或皇权,此处指代蜀汉政权。
逐句释义
西川作为汉朝的根基之地,全靠那位头戴纶巾的诸葛亮支撑。青翠的石头重重叠叠,布成了崭新的八阵图。一夜之间扫除云雾,惊动了勇猛的军队,九天之上飞下雨滴,仿佛在为蜀汉的命运哭泣。当年已经让中原曹魏闻风丧胆,今天人们依然怜惜他为国献身的精神。曾经踏着夕阳观看旧时的营垒,千古以来的英雄人物,唯有他一人。
核心主旨
这首诗通过描写诸葛亮留下的八阵图遗迹,回忆了他当年的赫赫战功。表达了诗人对诸葛亮忠贞报国、鞠躬尽瘁精神的崇敬,以及对他最终未能实现统一中原愿望的惋惜之情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
三国时期,刘备建立蜀汉政权,占据西川地区。诸葛亮作为丞相,在此经营多年,六出祁山北伐曹魏,试图复兴汉室。这句诗反映了蜀汉政权在西川的统治基础及诸葛亮的支柱作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,基调苍凉悲壮。首联平稳叙述,颔联“惊虎旅”、“泣龙鳞”需重读,体现气势与悲怆;颈联情感深沉,应读出惋惜之情;尾联“只伊人”三字要慢读,留有余韵。
句式仿写
可仿写“当年……,今日……”句式,通过古今对比表达感慨。例如:“当年铁马惊边梦,今日黄花笑晚秋。”通过过去与现在的场景对比,抒发时光流逝、物是人非的感叹。
写作应用
核心名句“当年已落中原胆,今日犹怜故国身”可用于描写英雄人物、历史人物评价、爱国情怀等主题的写作中。在论述“遗憾与伟大”、“精神永存”等话题时,可作为有力论据,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
三国蜀汉丞相人物关联
本诗凭吊对象,全诗围绕其功绩与精神展开。
古代军事阵法同意象
诗题及首联、颔联描写对象,象征诸葛亮军事才能。

标签 TAGS

作者 POET

鲁訔
南宋中层官员、文学家、杜甫研究专家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待