道中寒食

斗粟淹吾驾,浮云笑此生。

有诗酬岁月,无梦到功名。

客里逢归雁,愁边有乱鶑。

杨花不解事,更作倚风轻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜时 · 愁思 · 羁旅
节日寒食节
节气清明
创作背景
羁旅途中逢寒食
此诗创作于诗人羁旅途中,时值寒食节。诗中“斗粟淹吾驾”表明其为生计或公务奔波于道途。“客里逢归雁”直接点明客居身份。寒食节的传统氛围(禁火、思亲)与旅途的孤寂相结合,触发了诗人对人生际遇的深沉感慨。具体创作年份及确切地点,据《陈与义集》校注,可能作于其早年宦游或南渡避乱期间,但无确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五律定型于初唐,以八句四联、对仗工稳、格律严谨为基本特征。此诗结构完整,中间两联对仗,符合五律规范。陈与义作为江西诗派重要诗人,其律诗创作体现了宋诗重理趣、尚锤炼的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅漂泊中的愁苦与对时光虚度的感慨。首联“斗粟淹吾驾”直陈为生计奔波之困顿,“浮云笑此生”则流露对人生如浮云般无定的自嘲与无奈。颔联“有诗酬岁月,无梦到功名”是情感核心,以诗文慰藉岁月,却对功名心灰意冷,形成强烈对比。颈联借“归雁”与“乱鶑”烘托客居他乡的孤寂与烦乱心绪。尾联以杨花“倚风轻”的意象,反衬自身无法超脱的沉重,深化了愁绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“斗粟”:一斗粮食,代指微薄的俸禄或生计所需。“淹”:滞留,耽误。“驾”:车驾,代指行程。“酬”:报答,应对。“客里”:旅居在外。“乱鶑”:鸣声纷乱的黄莺。“不解事”:不懂人情世故。“倚风”:随风。
逐句白话释义
首联:微薄的俸禄耽误了我的行程,天上的浮云仿佛在嘲笑我这漂泊的一生。颔联:我只有用诗篇来陪伴度过岁月,连做梦都不曾梦到追求功名利禄。颈联:旅途中看见北归的大雁,愁闷时耳边传来纷乱的莺啼。尾联:杨花不懂人间愁苦,反而轻盈地随风飞舞。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在寒食节羁旅途中的所见所感。通过“斗粟淹驾”、“浮云笑生”的比喻,表达了为生计奔波、人生虚幻的无奈。核心在于“有诗酬岁月,无梦到功名”一联,表明诗人以诗歌创作作为精神寄托,对世俗功名已心灰意冷。后两联借“归雁”、“乱鶑”、“杨花”等春日意象,烘托出客愁与孤寂,以及对无情草木的淡淡羡慕,整体情感沉郁而含蓄。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗历史学|民俗学
寒食节是中国古代重要节日,在清明节前一两日。其起源与春秋时期介子推的传说有关,主要习俗是禁火、冷食。到了宋代,寒食节与清明节习俗逐渐融合,增加了祭扫、踏青等内容。诗人在“道中”逢此节日,更易触发羁旅思乡之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏。首联“斗粟/淹吾驾,浮云/笑此生”语气沉重,带自嘲。颔联“有诗/酬岁月,无梦/到功名”应读出对比与决绝感。颈联“客里/逢归雁,愁边/有乱鶑”语速稍缓,显孤寂。尾联“杨花/不解事,更作/倚风轻”可略轻,带一丝无奈与羡慕。
对仗句式仿写
颔联“有诗酬岁月,无梦到功名”是经典的“有…无…”反对句式,通过肯定与否定的强烈对比,突出人生态度。仿写时可抓住两个相反或相对的方面,如“有书伴长夜,无心争浮名”、“有酒慰风尘,无意问前程”。注意词性相对(“诗”对“梦”,“酬”对“到”)和意境协调。
名句写作应用
“有诗酬岁月,无梦到功名”可用于表达在忙碌或平凡生活中坚守精神追求、淡泊名利的心境。例如,在描述个人爱好(如读书、写作、艺术创作)如何充实生活、对抗虚无时引用;或在议论“精神与物质”、“理想与现实”等话题时,作为体现文人情怀的论据。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
同为唐代羁旅诗名篇,均通过旅途夜景(月落、乌啼、江枫、渔火 vs 归雁、乱鶑、杨花)抒发愁思,但张诗偏重客愁与钟声的禅意,陈诗更显对人生的幻灭感。
《寒食》(韩翃)同节日
同写寒食节,韩诗描绘长安寒食风光与特权(“日暮汉宫传蜡烛”),陈诗则写旅途中的寒食,一在京城繁华,一在道途孤寂,情感与视角迥异,共同构成寒食题材的多元面貌。

名句 CLASSIC LINES

有诗酬岁月,无梦到功名
此联是全诗警句,高度凝练地表达了诗人的人生态度与精神困境。“酬岁月”以诗文作为对流逝时光的回应与慰藉,体现了文人的精神寄托;“无梦到功名”则直言对世俗功名的彻底疏离与失望。两句对仗工整,内涵深刻,成为后世表达淡泊名利、坚守文人情怀的经典表述,常被引用。

标签 TAGS

作者 POET

詹慥
宋代官员、诗人,詹体仁之父

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待