愁别园林后夜春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景存疑
此句在《全唐诗》中仅以残句形式收录,未题作者,原诗题目、全文及具体创作背景均已散佚。根据诗句内容推测,可能作于暮春时节的送别或离别场景,具体史实无考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为七言绝句残句,属近体诗范畴。全句格律严谨,平仄协调,体现了唐代律诗定型后的规范特征。作为残句,其体制虽不完整,但仍具有独立的文学审美价值。
情感 · 解读
诗句以“愁”字领起,直抒胸臆,奠定了感伤的情感基调。通过“别园林”与“后夜春”的意象组合,将离别的惆怅与对美好时光流逝的惋惜融为一体,情感含蓄深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“愁”指忧伤的心情,是全句的情感核心。“别”意为离开。“园林”指种植花草树木的游赏场所。“后夜”指后来的夜晚或深夜。“春”指春季,这里代指春色或春光。全句大意是:怀着忧愁的心情辞别了园林,只剩下身后深夜里的春色。
白话释义
怀着离别的忧愁离开了这座园林,只留下身后深夜里独自绽放的春色。诗人因为要离开而感到难过,同时也惋惜这美好的春光无人共赏。这句话直接表达了诗人内心的不舍和伤感。
核心主旨
这句诗主要表达了诗人离别时的忧愁心情。通过描写离开园林的动作和对“后夜春”的想象,表现了对美好环境的留恋。这是一句典型的借景抒情诗句,将离别的悲伤与对春天的惋惜融合在一起。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中的“园林”在古代指代种植了各种花草树木的场所。从植物学角度看,园林是人工营造的植物群落生态系统。暮春时节,园林中的植物正处于花期结束或新叶生长的阶段,这种季节性的物候变化构成了诗人“惜春”的自然科学背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时节奏划分为“二二三”结构,即“愁别/园林/后夜春”。前两个字“愁别”要读得低沉缓慢,体现忧伤的情感。“园林”二字语速稍快,表现空间的转移。最后三字“后夜春”要读得轻柔悠长,特别是“春”字要读出余音绕梁的感觉,表达出对春光的留恋。
句式仿写
本句句式为“动词+名词+时间名词”,结构紧凑。可以仿写为:“笑看庭前初夏雨”或“醉卧花间半世风”。仿写时要注意前两个字表达动作或心情,中间两个字交代地点,最后三个字点明时间或景象,使句子画面感强。
写作应用
这句诗适合用于描写离别场景或感叹时光流逝的作文中。例如在写毕业离别时,可以引用此句来表达对校园生活的留恋:“正如古人所言‘愁别园林后夜春’,我们即将离开熟悉的校园,心中充满了对往昔时光的不舍。”
关联知识图谱
惜春伤春诗词同主题
本句通过“后夜春”意象表达对春光流逝的惋惜,与历代惜春主题诗词情感内核一致,属于古典诗词常见母题。

名句 CLASSIC LINES

愁别园林后夜春
此句为传世唯一残句,以精炼的语言构建了离别与惜春的双重意蕴。虽无全篇流传,但因其意象典型、情感真挚,常被选入唐诗名句集萃,作为唐代残句研究的典型案例。

标签 TAGS

作者 POET

周元仲

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待