传示银杏兼简林谦之

头白经筵思漫覃,骎骎末路我何堪。

八年还作玉堂集,一笑真怀银杏谈。

敢说麕书讥聂北,聊因麟趾咏周南。

梅开更得珠园去,红粟寒梢试一探。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 自嘲
创作背景
晚年酬唱
此诗作于诗人晚年任职经筵期间,时值其仕途末期。诗中提及“八年还作玉堂集”,指其重返翰林院(玉堂)任职的经历,背景为一次以银杏为媒介的友人雅集。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
诗人以自嘲口吻开篇,抒发晚年仕途失意与时光流逝的感慨,但在与友人的银杏雅集中,情感转为豁达洒脱,展现出宋儒特有的旷达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
经筵
经筵是指古代皇帝为研读经史而设立的御前讲席。宋代重视文治,经筵官多为翰林学士等高官担任,此处指诗人担任侍讲学士的职务。
骎骎
骎骎形容马跑得很快的样子,这里比喻时间流逝迅速,也指诗人年老体衰,人生之路接近终点。
首联释义
我头已花白,在经筵讲席上思绪漫无边际,感觉人生如快马奔驰般接近终点,这让我感到难以承受。
颔联释义
时隔八年,我再次回到翰林院编修文集,在这难得的相聚中,我们真诚欢笑,谈论着银杏的话题。
颈联释义
我不敢妄议朝政,只是借吟咏《周南》中的仁厚之意,来表达自己对礼乐教化的向往。
尾联释义
等到梅花盛开时,我还要去珠园走一走,试着探寻那寒冷枝头上的红粟(指梅花花苞或果实)。
主旨概括
这首诗通过描写晚年任职与友人雅集的场景,表达了诗人对时光流逝的感叹,以及在自然与友情中寻求精神寄托的豁达心境。
跨学科 · 是什么
银杏植物学
银杏是一种古老的落叶乔木,被称为“活化石”。其种子俗称白果,可食用亦具药用价值。宋代文人常将银杏作为互相馈赠的雅物,象征高洁与长寿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”式。如“头白/经筵/思漫覃”,读时应注意颔联“一笑”处的轻快与尾联“试一探”的余韵。
句式仿写
可仿写“八年还作……集,一笑真怀……谈”句式,用于表达久别重逢后的喜悦与对某项共同爱好的投入。
写作应用
“一笑真怀银杏谈”一句可用于描写朋友聚会、品茶论道等场景,表现淡泊名利、珍视友情的主题。
关联知识图谱
喻良能同作者
本诗作者,南宋义乌人,官至兵部郎中,工诗。
林谦之酬唱赠答
诗题中“兼简”的对象,为诗人的同僚或友人。

名句 CLASSIC LINES

一笑真怀银杏谈
此句生动记录了诗人与友人品鉴银杏、谈笑风生的场景,将严肃的政治生涯与生活雅趣形成对比,体现了诗人超脱世俗的生活态度,常被用于形容文人雅集之乐。

标签 TAGS

作者 POET

胡铨 1102年-1180年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待