语文核心知识
字词注释
“发已白”指头发已经变白,形容早衰或忧愁。“林泉”指山林泉石,代指隐居之地。“芝术”指灵芝和白术,均为名贵药材,代指养生修道。“圭组”指印信和系印的丝带,代指官职。“兰若”指寺庙。“八稔”指八年。“菟裘”古地名,后代指告老退隐的居所。
逐句释义
四十岁时头发已白,谋划百事无一成功。早有归隐山林的志愿,晚年寄情于采药养生。人间美好的山水,我几乎都游历过了。总是担心陷入官场羁绊,所到之处却仍想有所作为。卧龙寺胜过其他寺庙,往日的游历让我一生惬意。在苍茫的紫翠山色间,藤萝掩映道路曲折回环。攀上高处视野开阔,极目远眺胸怀宽广。秋风飒飒山岭显得清瘦,云雾护持晓泉格外明净。汲取甘泉漱口品味芳香,采摘香花佩戴美好花蕊。沉醉于烟霞美景成癖,大道豁然开朗分辨人鬼。当时驾车返回,挥毫记录在柱子上。如今已过八年,愧对与猿鹤的归隐盟约。你如今倚靠岩桂,清凉地吟咏晨行。仙人吃白石,隐士食青精饭。兴致寄托在风尘之外,吟咏品味可见高洁情操。我想随你同去,秋梦轻如羽毛。安静与躁动本不同趣,出仕或隐居都应诚心。胸中自有丘壑,怎敢用它换取功名。若能拄杖重游,请你先为我传声。让南岳宽缓嘲笑,北山慢些讥评。我也将归老隐居,如今暂且隐于市井。这颗心随云归去,每日与山相逢。
主旨概括
这首诗通过追忆昔日游览卧龙寺的美好经历,对比现在身陷官场的无奈,表达了诗人对归隐生活的深切向往。诗人认为胸中拥有山林丘壑的雅趣比功名利禄更为珍贵,体现了淡泊名利、追求精神自由的高尚情操。