落花十绝 其四

老来着意惜余年,时世那堪急似弦。

敌面被春将一岁,又随风叶去翩翩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜春
创作背景
晚年抒怀
此诗为宋祁晚年所作,具体创作年份虽难确考,但据诗意可定为晚年退居或仕途后期的心境写照。诗人历经宦海沉浮,面对垂暮之年,借落花之景抒发对岁月无情、时不我待的深刻感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为惜时伤春,抒发诗人对晚年时光流逝的深切痛惜。诗中交织着对人生苦短的无奈与对季节更替的敏感,情感基调沉郁顿挫,体现了宋诗特有的理趣与深沉的生命意识。

基础解读 READING

语文核心知识
着意
意为特意、专心。诗中指诗人到了晚年,特意珍惜剩下的时光。这是一个很普通的词,但用在这里表现了诗人对时间的重视程度,说明他不想虚度光阴。
那堪
意为怎能忍受、哪里经得起。诗中用来表达诗人觉得时间过得太快,心里很难受,承受不了这种速度。这是一个表示强烈情感的词语。
逐句释义
人老了特意珍惜剩下的岁月,但这世道变化快得像弓弦一样急促,让人怎么受得了。面对面和春天相迎,却又被它带走了一年的时光,自己就像落叶一样随风飘走了。
核心主旨
这首诗通过写落花,表达了诗人对时间过得太快的感叹。诗人觉得自己老了,想好好珍惜时间,但时间不等人,像风扫落叶一样快。全诗充满了对人生短暂的无奈和伤感。
跨学科 · 是什么
弓弦振动物理学
诗中用“急似弦”比喻时间过得快。在物理学上,拉紧的弓弦振动频率很高,声音急促。诗人用这个常见的物理现象来形容时间流逝的速度,让人一下子就能感觉到时间的紧迫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,带着一点沉重的感觉。第一句“着意”要读得重一些,表现珍惜的心情。第二句“急似弦”要读得快一点,表现时间的紧迫。最后一句要读得轻柔缓慢,像落叶飘落一样。
句式仿写
可以模仿“时世那堪急似弦”这个句式,用“那堪”来表达无法忍受某种情况。例如:“作业繁多那堪堆积如山”。这种句式可以很好地表达出强烈的情感。
写作应用
在写关于“珍惜时间”或“感叹变老”的作文时,可以引用“老来着意惜余年”这句诗。它可以用来作为文章的开头,引出对时间流逝的思考,或者用在结尾,总结全文,增加文章的文采。
关联知识图谱
《长歌行》同主题
汉乐府《长歌行》中“少壮不努力,老大徒伤悲”与本诗“老来着意惜余年”皆表达了对时光流逝的感叹,劝人珍惜时间,但本诗更侧重晚年心境。

名句 CLASSIC LINES

敌面被春将一岁
此句构思新颖,将时光流逝拟人化为一场无法回避的对决。诗人以“敌面”二字极言时间之紧迫与对抗之激烈,生动刻画了老者试图留住时光却无力回天的心理状态,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

冯时行 ?-1163
宋代进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待