述怀

我爱白乐天,千载共称贤。

行年七十五,奄忽遂溘先。

我爱范忠宣,一代名德全。

年龄甫至此,亦复成弃捐。

二公虽已逝,四海至今传。

顾我百无事,幸及二公年。

今夏疾疢作,已分归黄泉。

偶然得无事,固荷天见怜。

但我有一语,恰欲与天言。

有生则有死,如行者言旋。

我是久行客,亦自应息肩。

念人处一世,动为世网缠。

开口罕欢笑,触绪多忧煎。

纵使至百岁,终困尘俗缘。

不如早瞑目,庶以全吾天。

是非与宠辱,总不到我前。

一心亦安静,却得返自然。

况我办归计,久已卜新阡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感倦怠 · 旷达 · 超脱
创作背景
晚年述怀
此诗为作者晚年所作,自述行年七十五岁。诗中追慕白居易与范忠宣(范纯仁),二人皆享年七十五。作者历经夏疾幸得痊愈,遂生'全吾天'、'返自然'之志。
史实考辨
史载韩维卒于1098年(享年82),而范纯仁(忠宣)卒于1101年。诗中称范'已逝'且作者自述七十五岁,时间线存在逻辑矛盾。此诗作者归属或为他人,或'范忠宣'指代存疑,学术界尚无定论,此处依《全宋诗》收录归入韩维名下备考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗体裁,不拘泥于平仄对偶,押平声韵,语言质朴自然,适合表达质朴的情怀与深刻的哲理思考。
情感 · 解读
诗人面对生死大事,表现出一种顺应天命、超然物外的旷达情怀,既有对先贤的追慕,也有对自身归宿的坦然。

基础解读 READING

语文核心知识
奄忽
词语解释:指忽然、倏忽。诗中形容白居易去世之快,人生苦短,表现出生命的无常感。
疾疢
词语解释:指疾病、患病。诗中记述作者当年夏天曾患重病,差点去世。
卜新阡
词语解释:指选择新的墓地。'卜'为选择,'阡'为墓道。表明作者已为后事做准备,心态从容。
诗句白话释义
我敬爱白居易,千年来大家都称他是贤者。他活到七十五岁,忽然就去世了。我敬爱范忠宣,一代名德完备。年纪刚到这,也成了弃世之人。二公虽已逝,名声四海传。看我百事无为,有幸活到二公的年纪。今年夏天病发作,本已打算归黄泉。偶然没事,确是上天怜悯。但我有句话,想对天说。有生就有死,就像行人回转。我是久行客,也该歇歇肩。念人处一世,动辄被世网缠。开口少欢笑,触绪多忧煎。纵使活百岁,终困尘俗缘。不如早闭眼,或许能全我天性。是非宠辱,总不到我前。一心安静,却得返自然。况且我办归计,早选好新墓地。
核心主旨
诗人通过追慕先贤,感叹人生如寄,表达了对生死的达观态度和对尘世羁绊的厌倦,主张顺应自然,全真保性,体现了宋代理学影响下的生死智慧。
跨学科 · 是什么
白居易历史学
唐代大诗人,字乐天,晚年号香山居士。诗中提到他享年七十五岁,是作者追慕的对象,代表了贤德与长寿的典范。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语言质朴,情感真挚。前段叙事追慕,语调平缓;中段述病与感悟,语调转为深沉议论;后段决意归隐,语调从容淡定。读时应注意五言古诗的节奏,重在传达其豁达之气。
关联知识图谱
白居易酬唱赠答
诗中直接追慕白居易(乐天),以其贤德和寿数自比。
范纯仁酬唱赠答
诗中直接追慕范忠宣(范纯仁),以其名德和寿数自比。

名句 CLASSIC LINES

有生则有死,如行者言旋
此句以行者归家比喻生死轮回,将死亡视为自然的回归而非终结,比喻精当,哲理深邃,体现了诗人通透的生死观。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待