和向巨源冷语 其一

长空一夜飞瑞叶,正是人间苦寒月。

静坐遥闻修竹折,天惨云愁风更冽。

喜君试水烹春雪,却笑酒酣长耳热。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
冬日酬唱
此诗为吴芾与友人向巨源的唱和之作,作于冬季大雪之时。诗人时任地方官职,与友人在严寒中相聚,通过描写雪夜烹茶的情景,表达了对友情的珍视和对生活的热爱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,适宜铺陈叙事与抒情。本诗语言质朴自然,体现了宋诗以议论为诗、注重写实的特征。
情感 · 解读
诗歌前半部分极力渲染天气的严寒与环境的凄清,后半部分转而描写与友人烹雪煮茶的雅趣。通过环境之苦与心境之乐的对比,展现了诗人豁达乐观、超然物外的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
瑞叶
瑞叶,指雪花。古人视雪为丰年之兆,故称瑞雪,此处用瑞叶比喻雪花形状如叶,寓意吉祥。这一称呼体现了古人对自然现象的审美与美好寄托。
长耳热
长耳热,形容饮酒后耳根发热的状态。此处生动描绘了酒酣耳热、兴致高昂的情态,与室外的严寒形成鲜明对比,突出了室内聚会的热烈气氛。
逐句释义
广阔的天空一夜之间飞舞着雪花,这正是人间最寒冷的月份。静坐时远远听到竹子被雪压断的声音,天空阴沉,云色愁惨,寒风更加凛冽。高兴地看着你取雪水烹煮春茶,却笑着调侃彼此酒喝多了耳根发热的样子。
核心主旨
这首诗描写了大雪严寒的冬夜景象,通过听觉和视觉描写渲染了环境的凄清。随后笔锋一转,描写诗人与友人烹雪煮茶、饮酒谈笑的场景,表现了苦中作乐、珍惜友情的豁达情怀。
跨学科 · 是什么
竹折现象植物学
诗句“遥闻修竹折”描写了积雪过厚压断竹子的现象。竹子虽有韧性,但积雪重量超过其承载极限时会断裂,发出声响。这是自然界中常见的物理现象,侧面烘托了雪势之大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写景,语调宜沉稳、舒缓,表现寒夜的压抑与冷寂;后两句写人,语调转为轻快、愉悦,体现雅集的乐趣。注意“折”“冽”等入声字的短促有力。
句式仿写
可仿写“喜君……却笑……”句式,通过先扬后抑或对比手法描写生活场景。例如:“喜君窗下读秋雨,却笑灯前两鬓霜。”
写作应用
“喜君试水烹春雪”一句可用于描写冬日生活、茶文化、朋友聚会等主题的写作中,增添雅致氛围,体现生活情趣。
关联知识图谱
烹茶待客同主题
与白居易《问刘十九》“绿蚁新醅酒,红泥小火炉”同为冬日待客名篇,均表现了友情的温暖。

名句 CLASSIC LINES

喜君试水烹春雪
此句描写了雪夜烹茶的雅致场景,将自然之雪化为烹茶之水,体现了文人雅趣。后世常以此句形容冬日雅集或品茗的清幽意境,具有独特的文化审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待