和鲍昌朝韵

参军长俊逸,醉里度流年。

客路三千里,狂吟几百篇。

贫宁贻俗笑,死不受人怜。

别后知何处,相思夜不眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 相思
创作背景
吴芾酬唱之作
此诗为南宋诗人吴芾与友人鲍昌朝的唱和之作。鲍昌朝时任参军一职,诗人以此诗赠别,旨在赞美友人的才情与气节,并抒发离别后的思念之情,具体创作年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句,每句五字。此体裁源于汉魏古诗,定型于初唐沈宋之手,讲究格律严谨、对仗工整。五言律诗在唐代达到顶峰,是科举应试与文人酬唱的主要体裁,具有极高的文体地位。
情感 · 解读
诗中塑造了一位才华俊逸、狂吟度日的参军形象,情感基调旷达不羁。诗人通过赞美友人的狂放举止,表达了对世俗礼法的蔑视与对个性自由的推崇,展现了文人特有的傲岸风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
参军
官职名称,是古代军队中负责参谋军务的官员。在唐诗宋词中常作为友人的代称或官职称呼出现,此处指代诗人的朋友鲍昌朝。
流年
指如水般流逝的光阴、年华。此处形容时间过得很快,也暗示了友人在时光流逝中的生活状态。
首联释义
鲍参军长得英俊洒脱,他在醉意朦胧中度过了流逝的岁月。
颔联释义
他在异乡的客路上行走了三千里,狂放不羁地吟诵了几百首诗篇。
颈联释义
虽然贫穷,但他宁愿被世俗之人嘲笑,也绝不接受别人的怜悯。
尾联释义
分别之后不知道你去了哪里,因为想念你,我夜里翻来覆去睡不着觉。
核心主旨
这首诗通过描写友人鲍参军俊逸的形象和狂放的生活态度,赞美了他安贫乐道、刚正不阿的高尚品格,同时表达了诗人对友人深切的思念之情。
跨学科 · 是什么
客路三千里地理学
诗句中的“三千里”是虚指,形容路途非常遥远。在古代交通不便的情况下,这样的距离意味着漫长的旅途和艰辛的奔波,突出了友人行踪漂泊的特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调要高昂明快,体现友人的豪迈气概;后四句语调转为沉稳深情,特别是最后一句要读出思念的绵长之感。颈联“贫宁贻俗笑”要读得坚定有力。
句式仿写
可仿写“贫宁贻俗笑,死不受人怜”的转折句式,练习表达坚定的立场。例如:“苦宁磨心志,难不折腰杆”,通过“宁……不……”的结构强化语气。
写作应用
“贫宁贻俗笑,死不受人怜”可用于描写人物骨气、气节的文章中。在议论文中,可作为论据论证“人要有尊严地生活”等观点,增强文章的说服力。
关联知识图谱
南宋诗人同作者
本诗作者,字明可,号湖山居士,南宋绍兴年间进士,官至礼部侍郎。

名句 CLASSIC LINES

贫宁贻俗笑,死不受人怜
此联集中体现了古代士人安贫乐道、刚正不阿的精神内核。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待