挽吴尚书三首 其三

公守东阳郡,于今已十年。

人犹诵遗爱,政不愧前贤。

清议当时重,休声后代传。

我来叨郡佐,怅望隔重泉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
挽诗创作背景
此诗为挽诗,作于吴尚书逝世之后。据诗中“公守东阳郡,于今已十年”及“我来叨郡佐”推断,诗人曾为吴尚书属下,任郡佐之职。吴尚书生前曾任东阳郡守,且治郡时间长久,诗人感念其恩德与教诲,故作此诗以寄哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句五字,格律严谨。五言律诗兴起于初唐,至盛唐成熟,是唐代诗人展示功力、抒发情感的重要载体,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,融合了对逝者德政的深切缅怀与个人痛失师长的哀思。诗人通过颂扬逝者生前的政绩与声望,表达了对吴尚书高尚品格的崇高敬意,情感真挚深沉,哀而不伤,体现了士大夫阶层特有的礼法与情义。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“公”是对逝者吴尚书的尊称。“东阳郡”是地名,指现在的浙江金华一带。“遗爱”指官员离任后留下的仁爱政绩。“前贤”指古代的贤人。“清议”指当时社会公正的评论。“叨”是谦词,意为不才、惭愧,表示自己担任郡佐是滥竽充数。“重泉”指九泉,也就是阴间,代指死亡。
逐句白话释义
您镇守东阳郡,到如今已经整整十年了。百姓们至今还在传颂您留下的仁爱政绩,您的治理无愧于古代的贤良。您清正的名声在当时被世人看重,美好的声誉将流传给后代子孙。我来到这里惭愧地担任郡佐,如今却只能怅然远望,感叹生死相隔。
核心主旨概括
这首诗是诗人悼念吴尚书的挽诗。主要赞美了吴尚书在东阳郡任职期间政绩卓著、深受百姓爱戴,表达了诗人对吴尚书高尚品德的敬仰,以及作为下属无法再受其教导的悲痛之情。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗题中的“尚书”是古代高级官职,宋代为正二品或从二品高官。诗中提到“郡守”与“郡佐”,反映了宋代地方行政层级关系。郡守是一郡之长,郡佐是辅佐郡守的属官,体现了上下级之间的僚属关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调庄重。前四句赞颂政绩,语气要平稳有力,体现敬重之情。后四句转入个人抒情,语气转为低沉。特别是最后一句“怅望隔重泉”,要在“怅望”后稍作停顿,“重泉”二字读得深沉悠长,以示哀思。
句式仿写指导
可仿写“人犹诵……,……不愧……”句式。例如:“师留清白名,行不愧初心”。这种句式通过今昔对比和评价,能够有力地展现人物的高尚品质,适合用于写人记事、抒发敬佩之情的文章中。
名句应用场景
“人犹诵遗爱,政不愧前贤”常用于赞颂离任或去世的官员、领导。在纪念文章、挽联或总结报告中,引用此句可高度概括其生前的贡献与品德,表达对其政绩和人品的充分肯定。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
挽诗与悼亡诗皆属哀祭类题材,用于表达对逝者的怀念与哀思,情感基调沉痛肃穆。

名句 CLASSIC LINES

人犹诵遗爱,政不愧前贤
此联为全诗核心名句。高度概括了逝者生前的政绩与声望,“遗爱”指留于后世的仁爱政绩,“不愧前贤”则将其历史地位与古代贤良并论。语言质朴有力,情感深沉,常被后世用于悼念有德政的官员。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待