过金陵

当时护跸此盘旋,倒指重来仅十年。

决策迁都言漫切,自怜微力莫回天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民 · 悲愤 · 无奈
创作背景
反对迁都
此诗作于宋孝宗淳熙年间,陆游重游金陵(今南京)时。当时朝廷内部出现迁都金陵的议论,陆游基于战略考量坚决反对,认为迁都无益于恢复中原大业,反而动摇人心,故作此诗以陈情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代士大夫抒发政治感慨的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的忧国忧民之情,核心情感是对国家命运的深切关怀。作者面对迁都误国的决策,虽心急如焚却无力回天,情感基调悲壮苍凉,体现了传统士大夫以天下为己任的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
护跸
护跸指护卫皇帝的车驾。跸本指帝王出行时清道禁止行人,后借指帝王的车驾。此处指陆游曾在十年前护卫宋孝宗经过金陵,体现了诗人曾有的荣耀与职责。
倒指
倒指即屈指计算。诗人用手指计算时间,感叹十年光阴匆匆流逝。这种动作描写生动形象,表现了诗人对时光飞逝的惊讶与感慨,增强了诗歌的真实感。
全诗释义
当年我曾护卫皇帝车驾在此盘旋巡游,屈指算来重游此地仅仅过了十年。关于迁都的决策言论虽然切中时弊却徒劳无功,我可怜自己力量微小无法扭转乾坤。
核心主旨
这首诗通过重游金陵的感慨,表达了诗人对朝廷迁都决策的反对意见。诗人认为迁都之议无补于事,感叹自己人微言轻,无法改变国家命运,抒发了深沉的忧国之情。
跨学科 · 是什么
南宋迁都之争历史学
南宋时期,关于定都问题一直存在争议。有主张定都杭州以求安逸,有主张迁都金陵或长安以示恢复中原决心。陆游属于主战派,主张积极北伐,反对消极迁都。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调应平缓中带感慨,'倒指'二字可稍重读以示强调。后两句情感转为沉郁,'莫回天'三字应重读且拖长,读出诗人无力回天的悲愤与苍凉。
句式仿写
可仿照'自怜微力莫回天'进行句式仿写,结构为'自怜+形容词+名词+莫+动词+名词'。例如:'自怜才疏莫济世'、'自怜身世莫由人',用于表达无奈与自嘲之情。
写作应用
核心名句'自怜微力莫回天'可用于写作中表达面对重大变故时个人力量的渺小与无奈。适用于'责任与担当'、'个人与国家'、'无力感'等话题的作文,增强文章的情感深度。
关联知识图谱
陆游同作者
本诗作者,南宋著名爱国诗人,一生力主抗金,存世诗作九千余首。
金陵同地点
诗作于金陵,即今南京,南宋抗金前线重镇。

名句 CLASSIC LINES

决策迁都言漫切,自怜微力莫回天
此联直斥朝廷迁都之议切中肯綮却徒劳无功,抒发了诗人虽有回天之策却无回天之力的悲愤。语言质朴有力,情感沉郁顿挫。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待