挽主簿吴宁侯三首 其三

忆昔荆湖日,童心懵未开。

七年勤仰止,一字有从来。

模范瞻如在,音仪挽不回。

依归今已矣,些语写余哀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为诗人悼念其早年恩师吴宁侯之作。吴宁侯曾任主簿一职,诗人在荆湖地区度过了童年与少年时期,曾受其七年教诲。诗作于吴宁侯逝世之际,诗人以此诗寄托哀思,感念师恩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句四十字,严格遵守五言律诗的格律要求。五言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,是古典诗歌的重要形式。此诗对仗工整,平仄合律,体现了宋代士大夫对传统诗教的继承。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,通过追忆往昔受教经历与痛陈今日阴阳两隔的现实,表达了诗人对逝者深切的哀悼之情。情感由追忆时的崇敬转为痛失良师的悲怆,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“荆湖”指荆湖路,宋代行政区划,位于今湖南湖北一带。“懵未开”形容年幼无知,心智尚未开启。“仰止”出自《诗经》,意为仰望向往,此处指尊敬仰慕老师。“如在”指仿佛还在眼前。“些语”指楚辞招魂中的语助词,此处代指悼亡之词。
逐句白话释义
回忆往昔在荆湖的日子,那时我还是个懵懂未开的孩童。七年来我勤勉地仰慕追随您,学到的每一个字都源自您的教导。瞻仰您的模范形象仿佛您还在眼前,但您的音容笑貌已无法挽回。如今我失去了归依,只能写下这些话语来表达我无尽的哀思。
核心主旨概括
这首诗通过回忆作者童年时期在荆湖受到吴宁侯七年教诲的经历,表达了作者对恩师的无限敬仰与感激之情。同时,面对恩师的离世,作者感到无法挽回的悲痛,全诗情感真挚,体现了尊师重道的传统美德。
跨学科 · 是什么
古代教育制度社会学
在古代社会,师生关系往往如父子般紧密。学生长期跟随一位老师学习,不仅学习知识,更学习做人。诗中提到的“七年”学习经历,反映了古代教育中长期、稳定的师承关系,这种关系是古代社会结构的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳,语调庄重。首联“忆昔/荆湖/日”应带追忆之感,颔联“七年/勤/仰止”重读“勤”字以示敬意。颈联转折,语调转低沉,尾联“依归/今/已矣”应读出痛惜之情,“些语/写/余哀”缓缓收尾,余韵悠长。
句式仿写指导
可模仿颔联“七年勤仰止,一字有从来”进行仿写。句式特点为:时间+形容词+动词,数量词+名词+动词/短语。例如:“十载苦求索,寸心有所归”或“三载勤磨砺,双目始豁然”。此句式适合表达对某人或某事的长期坚持与收获。
写作应用场景
核心名句“七年勤仰止,一字有从来”适用于教师节感念师恩、毕业季致谢恩师、或回忆求学经历的文章中。用以表达对老师长期教诲的感激,以及老师对自己人生或学识产生的深远影响,语言典雅,情感真挚。
关联知识图谱
程门立雪同主题|同典故
两者皆表达了学生对老师的极度尊敬与虔诚求学的态度,是尊师重道传统的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

七年勤仰止,一字有从来
此联为全诗核心名句,高度概括了诗人与逝者的师生情谊。上句言时间之久,下句言教诲之深,体现了尊师重道的传统美德。诗句语言质朴而情感深沉,常被后世用于感念师恩的语境中。

标签 TAGS

作者 POET

陈棣
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待