高宗圣神武文宪孝皇帝挽辞 其五

念昔延英对,皇心眷琐材。

翻身辞璧水,举武上蓬莱。

日毂扶今圣,槐庭上亚台。

大恩无路报,泪血溅余哀。

基础信息 BASIC

情感悼亡 · 沉痛
创作背景
创作背景
此诗作于宋高宗赵构驾崩之后。高宗在位三十六年,后禅位于孝宗,以太上皇身份又居德寿宫二十余年。史浩作为南宋重臣,曾受高宗提拔,官至宰相,此诗即为悼念高宗而作,抒发老臣对先帝的哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
挽辞是古代用于哀悼死者、抒发悲痛之情的诗歌体裁。此诗属于五言律诗,格律严谨,情感沉郁顿挫。作为臣子悼念君王的官方文体,其语言风格庄重肃穆,兼具政治叙事与个人抒情功能。
情感 · 解读
全诗贯穿了臣子对君王知遇之恩的深切感激与无法报答的极度悲痛。情感由追忆往昔君臣际遇的荣宠,转折至今日阴阳两隔的绝望,最终以泪血溅哀收束,体现了至深至切的孤忠。

基础解读 READING

语文核心知识
延英
延英殿,唐代长安宫殿名,是皇帝召见宰相及重要大臣议事的地方。诗中借指宋朝皇帝接见臣子的宫殿,代指君臣面谈的场合。此词点明了诗人曾经受到皇帝亲自召见的殊荣。
琐材
微小的、琐碎的才能。这是诗人自谦之词,表示自己才能平庸。皇帝眷顾这样微薄的人才,更显出皇恩浩荡与皇帝的求贤若渴,反衬出诗人内心的感激。
璧水
指太学或辟雍,古代国家设立的最高学府。因辟雍周围环绕着圆形的水池,形似玉璧,故称璧水。这里代指诗人原本任职的教育或学术机构,意指自己从文职清要之地被提拔。
蓬莱
传说中的海上仙山,此处借指朝廷或皇帝居住的宫殿。诗人用“上蓬莱”形容自己被提拔进入朝廷核心权力圈,如同登临仙境,表达了受宠若惊与荣耀之感。
逐句释义
回想当年在延英殿被皇帝召见,皇帝的心意眷顾着我这微薄之才。我转身辞别了太学的清职,举步登上了朝廷的高位。如今太阳车毂扶持着当今圣上,槐庭重臣位列台辅。皇恩浩荡却无路报答,只能流着血泪抛洒出无尽的悲哀。
核心主旨
这首诗通过追忆当年皇帝的知遇之恩和自己的升迁经历,表达了诗人对先帝的无限感激。面对先帝的离世,诗人深感大恩无法报答,内心充满了绝望与悲痛,全诗情感真挚,体现了忠君爱国的传统思想。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
延英殿是唐代长安城大明宫中的宫殿,自唐宪宗后成为皇帝召见宰相商议军国大事的重要场所。宋代虽无延英殿之名,但诗人借唐代典故指代宋朝皇帝召见大臣的场所,体现了古代政治制度文化的传承。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时应带着追忆的深情,语调舒缓,体现受宠若惊的荣耀感。后四句转入悲痛,语调需沉郁顿挫,特别是最后一句“泪血溅余哀”,要读出泣血般的沉痛与绝望,重音落在“无路”与“泪血”上。
句式仿写
可仿写“翻身辞……,举武上……”的句式,描写人生中重要的转折与升迁经历。例如:“转身辞故里,举步上青云。”通过动作描写体现命运的转变,注意动词的准确运用与对仗工整。
写作应用
核心名句“大恩无路报,泪血溅余哀”可用于表达对逝去亲人、恩师或知己的深切怀念与无法报答的遗憾。在写作悼文、祭词或感恩类文章时,此句能极大地增强情感的浓度与感染力。
关联知识图谱
史浩同作者
本诗作者,南宋政治家,官至宰相,封魏国公。
赵构酬唱赠答
南宋开国皇帝,庙号高宗,诗中“皇心”、“今圣”之所指。

标签 TAGS

作者 POET

史浩 1106年-1194年
南宋孝宗朝宰相、词人,存诗739首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待