舟中示开并寄圆

三年独客思亲泪,洒作钱塘大江水。

却乘此水得西归,两泪急收成一喜。

庾公楼下江月春,拍手中流逢小麟。

骎骎逼人出瘦骨,懔懔似我今长身。

夜船灯火无乃是,犹似梦中论梦事。

小鹏有翅未能来,独学膺门想憔悴。

一官外物等去留,来未足喜去莫忧。

虀盐敢有去国恨,菽水未免还家羞。

峡江之人走云雨,送船迎船闻叠鼓。

君不见并舍紫薇郎,颇愿生还见乡土。

我今归来四壁空,两窗万轴南北风。

杜门忍饥吾与汝,文字穮蔉祈年丰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 隐逸
创作背景
宦游归乡
此诗为苏轼(一作苏辙)晚年北归途中所作。作者经历了长期的贬谪生涯(“三年独客”或指特定时段),终于获准内迁或归隐,途经庾公楼(今江西九江),遇子侄辈,遂作此诗示儿并寄友,抒发归途感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于宋代文人诗中的典型体裁。七古不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由,适合表达跌宕起伏的情感。此诗句式流转自然,体现了宋诗以文为诗、好发议论的特点。
情感 · 解读
全诗情感核心为久客思亲与归家后的复杂心境。诗人将思亲之泪比作江水,归家后虽有喜悦,但面对家徒四壁的现实,又生出甘于清贫、劝勉后辈的深沉情感,情感由悲转喜,复归于淡然与坚韧。

基础解读 READING

语文核心知识
独客
独客指独自在外漂泊的旅人。诗中用此词点明作者长期离家、孤身在外的身份,为全诗奠定了思乡凄清的情感基调。
首联释义
独自在外漂泊三年,思念亲人的泪水,就像那钱塘江的江水一样滔滔不绝。这泪水仿佛化作了江水,承载着无尽的思念。
颔联释义
我却正好乘着这江水向西归去,原本流淌的泪水一下子收住了,变成满心的欢喜。
核心主旨
这首诗写了诗人离家多年后终于回家的心情。一开始很伤心,流了很多眼泪,但能回家又非常高兴。回到家虽然家里很穷,但诗人告诉孩子要安于清贫,努力读书。
跨学科 · 是什么
钱塘江地理学
钱塘江是浙江省最大的河流,注入杭州湾。诗中用“钱塘大江水”形容泪水之多,既写出了悲伤的程度,也点明了诗人当时所在的地理位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言古诗的节奏,一般为“二二三”或“四三”拍。如“三年/独客/思亲泪”,语速前缓后急,表现情感的起伏变化。
比喻仿写
模仿“洒作钱塘大江水”的句式,用具体的事物形容抽象的情感。例如:“满腹的忧愁,化作窗外的连绵阴雨。”
名句应用
“三年独客思亲泪,洒作钱塘大江水”可用于描写游子思乡、情感真挚浓烈的场景,适合用于写人记事或抒情散文中。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了游子在外对家乡亲人的深切思念,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

三年独客思亲泪,洒作钱塘大江水
此二句运用夸张与比喻手法,将抽象的思亲之泪具象化为浩荡的钱塘江水,极具艺术感染力。生动刻画了诗人长期漂泊、思乡情切的深沉痛苦,是宋诗中写情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李石 1108-1181
南宋进士、地方官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待