送处道

上马挑书束破裘,宦情薄处不宜秋。

二年拄笏山虽好,十舍浣花江合流。

此处移文寻旧社,尚因奇字忆方舟。

西川傥有东来雁,莫道曾无截镫留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 隐逸
创作背景
送别友人
此诗为诗人送别友人处道之作。据诗意推测,处道即将离开西川(今四川一带)东归,诗人作此诗以送行。诗中提及的“浣花”、“西川”等地名表明送别地点在成都附近。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严整的体裁之一,极具艺术表现力。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的离愁别绪与对友人的依依惜别之情。诗人通过送别场景的描绘,表达了对友人离去的不舍,情感真挚深沉,体现了宋代士大夫重情重义的风范。

基础解读 READING

语文核心知识
挑书
意思是用肩担着书籍。这里形容友人处道离任时行装简朴,只有书籍相伴,表现了友人清贫廉洁的士大夫形象。
拄笏
意思是用手杖撑着笏板。典故出自《世说新语》,形容做官时依然向往自然山水的雅致。这里指友人在西川任职期间依然保持高雅的情趣。
首联释义
骑上马去,肩上挑着书籍,身上穿着破旧的皮衣。官场的情谊淡薄,这萧瑟的秋天实在不宜人。
颔联释义
两年来,你虽然拄着笏板看山,风景很好;但如今一走十舍之远,浣花江水也将合流而去。
颈联释义
在这里写下这篇移文来寻找旧日的社友,还是因为那些奇字而回忆起当年的方舟之游。
尾联释义
西川那边如果有了东来的鸿雁传书,不要说曾经没有截镫留连的情谊。
核心主旨
这首诗通过描写友人离任归乡的场景,表达了诗人对友人的依依惜别之情。同时,通过“宦情薄”与“山虽好”的对比,流露出诗人对官场生活的厌倦和对自然山水的向往。
跨学科 · 是什么
浣花江地理学
即浣花溪,位于四川成都。是锦江的支流,著名的杜甫草堂就位于此地。这里代指友人在成都的生活环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“破裘”、“不宜秋”要读出凄清之感;颔联对仗工整,要读出节奏感;尾联“莫道”二字要重读,表达出深切的嘱托与期盼。
句式仿写
可仿写“二年拄笏山虽好”句式,运用转折关系描写情境。例如:“三载寒窗书虽苦,一朝金榜名始扬。”
写作应用
“二年拄笏山虽好”一句可用于描写在繁忙工作中依然保持高雅情趣的段落,或用于表达对职场生活的感悟与对自然的向往。
关联知识图谱
王子猷拄笏同典故
出自《世说新语》,形容做官而有雅趣,本诗用以赞美友人。

名句 CLASSIC LINES

二年拄笏山虽好,十舍浣花江合流
此联为全诗颈联,对仗工整,意境深远。上句用典“拄笏看山”,表现虽在官场却心向自然的雅趣;下句写地理行程,以江水合流喻友朋相聚。两句将写景、抒情与用典完美融合,是宋诗理趣与情韵结合的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

李石 1108-1181
南宋进士、地方官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待