送谭廷硕司户归鱼复

平生惜芳辰,每负止酒诗。

不量井楣缾,安得如鸱夷。

果中曲糵毒,抱病悔可追。

虽无腐肠忧,乃有摏喉危。

晚闻仓曹掾,巾车欲东归。

此君吾畏友,议论可质疑。

相从未云久,白首已可期。

莫陪诸公后,往听阳关词。

羸然卧空舍,不得一语离。

心旌无终薄,日夕风中飞。

户外雨连昼,水声已鸣溪。

行云候归盖,花尘涨春泥。

人知乡闾近,自忘车马疲。

似闻五亩宅,止居瀼东西。

倾倒稷下学,欢呼里中儿。

嗟予久去国,流落天一涯。

因君返枌榆,惨然起遐思。

不惟消魂苦,益增游子悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 送别
创作背景
创作背景
此诗作于宋孝宗淳熙年间,陆游任职夔州(今重庆奉节)时。诗人时年约五十岁,正值壮年却多病。友人谭廷硕卸任归乡,诗人感怀身世而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属汉魏六朝以来传统诗体。不讲究平仄对仗,格律相对自由。押平声韵,韵脚疏朗。适合铺陈叙事与抒发深沉情感,体现了宋诗以文为诗的倾向。
情感 · 解读
核心情感为送别友人的依依不舍。诗人抱病在身,无法设宴饯行。卧病空舍,心神随友人远去。情感真挚深沉,无矫揉造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
井楣缾
指井上的辘轳架和汲水的瓶子。比喻容量狭小的器具。诗中用来比喻自己酒量浅狭。这是古代井汲设施的专用名词。
鸱夷
古代一种皮制的酒囊。容量大,且可卷舒自如。诗中用作大酒量的代称。典故出自《史记》,原指范蠡变名易姓后的称呼。
曲糵
酒母,酿酒用的发酵剂。代指酒。诗中说“曲糵毒”,意为酒精中毒。古人认为酒能伤身,故称毒。
诗句白话释义
我平生珍惜美好的时光,却常常辜负了戒酒的诗诺。不估量自己像小水瓶一样的酒量,怎能比得上那巨大的酒囊。结果中了酒毒,现在抱病后悔也来不及了。虽然没有烂肠的忧虑,却有卡喉咙的危险。听说你这位仓曹掾,驾着车要向东归去。你是我敬畏的朋友,你的议论值得质疑商榷。我们相处还没多久,但白头偕老已指日可待。我不能陪诸位公卿之后,去听那送别的《阳关曲》。我瘦弱地躺在空屋子里,不能说一句离别的话。我的心像旌旗一样飘摇不定,日夜在风中飞舞。门外连着下了几昼夜的雨,溪水上涨的声音已经传来。行云在等待你归去的车盖,花尘扬起染黄了春泥。人们知道家乡近了,自然忘记了车马的疲劳。好像听说你有五亩宅院,就在瀼水的东边和西边。你将倾倒稷下学宫的学问,受到乡里儿童的欢呼。唉,我离开京城很久了,流落在天的一边。因为你返回故乡,我凄然生出了遥远的思绪。不仅仅是离魂的痛苦,更增加了游子的悲伤。
核心主旨
这首诗是陆游送别友人谭廷硕归乡之作。诗人先写自己因饮酒致病,无法亲自送行。接着赞美友人的才学品德,表达依依不舍之情。最后借友人归乡,抒发自己流落异乡的悲苦。全诗情感真挚,语言质朴。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
“瀼”指瀼水,在今重庆奉节附近。杜甫在夔州时曾居瀼西、瀼东。陆游在此引用,点明友人归乡的具体地点。这反映了夔州地区的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应读出沉郁顿挫的基调。前八句写病酒,语速稍快,带自嘲语气。中间送别部分,语速放缓,情感深沉。最后抒发思乡之情,声音低沉,余韵悠长。注意五言诗“二三”节奏。
句式仿写
“心旌无终薄,日夕风中飞”运用了比喻手法。可用“心旌”比喻心神不宁。仿写示例:心旌何所系,夜夜梦中回。通过具体意象表达抽象情感。
写作应用
“心旌无终薄,日夕风中飞”可用于描写焦虑不安的心情。适用于表达对远方亲人的牵挂。也可用于形容等待消息时的忐忑心理。在现代散文写作中可借用此意象。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均涉及送别友人,且诗中均提及“阳关”意象,表达离别之情。

名句 CLASSIC LINES

心旌无终薄,日夕风中飞
此句以风中摇曳的旌旗比喻心神不宁。形象生动地刻画了诗人内心的焦虑与牵挂。将抽象心理具象化,极具艺术感染力。是陆游抒情诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

晁公溯
南宋中期官员、诗人,晁公武之弟

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待