代舟答

我实假众力,送君游蛮荆。

滩危不可前,徒有济川名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感无奈 · 自嘲
创作背景
送别之作
此诗具体创作年代不详,但从内容推断应为送别友人前往荆楚之地时所作。唐代士人常有漫游或贬谪南方之风,诗人借送别之际,托物言志,将个人身世之感融入对舟的拟人化描述中,既送友亦自送,意蕴深厚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句,全诗共四句,每句五字,短小精悍。体裁源自汉魏古诗,至唐代格律化定型。此诗为咏物寓言诗,以拟人化手法借舟抒怀,语言质朴而寓意深远,体现了唐代文人诗的讽喻传统。
情感 · 解读
诗歌核心情感为自嘲与无奈。诗人借舟之口,坦言自己凭借众人之力方能行进,面对险滩却无法前行,徒有虚名。这种情感既是对舟的写照,更是诗人对自身仕途坎坷、才华难展的深刻自况,流露出怀才不遇的愤懑。

基础解读 READING

语文核心知识
“假”字在此处读作jiǎ,意为“借用、凭借”,而非“真假”之假。诗中“我实假众力”意为我实际上是凭借众人的力量。这是一个古今异义词,理解此字含义是读懂全诗逻辑的关键,点明了舟行非己力的事实。
蛮荆
“蛮荆”是古代对楚地的称呼,主要指现在的湖北、湖南一带。在古代中原人眼中,南方开发较晚,被视为蛮荒之地。诗中用此词点明了友人此行的目的地是遥远的南方,暗示了旅途的艰辛与荒凉。
逐句释义
第一句“我实假众力”写舟坦言自己其实是借助众人的力量才能漂浮行进。第二句“送君游蛮荆”点明目的是送别友人前往南方的楚地。第三句“滩危不可前”写遇到险恶的滩涂,船只无法继续前行。第四句“徒有济川名”感叹自己空有渡河的名声,实际上却无能为力。
核心主旨
这首诗运用了拟人的修辞手法,让船开口说话。表面上是船在抱怨自己无力渡河,实际上是诗人借船自喻。表达了诗人对自己身不由己、才华无法施展的无奈,以及对名不副实这种尴尬处境的自嘲与感慨。
跨学科 · 是什么
荆楚地理地理学
诗中“蛮荆”指代长江中游的荆楚大地。该地区水系发达,江河纵横,古代交通高度依赖舟船。唐代该地区虽有开发,但相比中原仍显荒凉,且多滩涂险阻,地理环境决定了水路交通的艰难与风险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,体现沉郁顿挫之感。首句“我实”稍停,“假众力”重读以强调无力感。第三句“滩危”二字需读出紧张感,“不可前”语调下沉。末句“徒有”带出叹息,“济川名”缓缓收尾,留有余味。
句式仿写
可仿照“徒有……名”的句式进行写作练习。例如:“面对这道难题,我绞尽脑汁却无从下手,徒有学霸之名。”这种句式能有效表达名实不符的尴尬与自嘲,增强语言的感染力。
写作应用
“徒有济川名”一句可用于写作中描写“力不从心”或“名不副实”的主题。在议论文中,可作为论据论证“实力重于虚名”的观点;在记叙文中,可用来刻画人物面对困境时无奈与自嘲的心理状态。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗以舟为吟咏对象,托物言志,符合咏物诗不即不离、借物抒怀的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

滩危不可前,徒有济川名
此二句为全诗核心名句,深刻揭示了名实不符的困境。前句写实,道出客观险阻;后句议论,点破主观无奈。以“济川”之虚名对比“不可前”之实况,极具讽刺张力,常被后世用于感叹有职无权或力不从心的处境。

标签 TAGS

作者 POET

员兴宗 ?-1170/1171
南宋中层文官、诗人、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待