归山居寄钱起

怅望青山下,回头泪满巾。

故乡多古树,落日少行人。

发鬓将回色,簪缨未到身。

谁知武陵路,亦有汉家臣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 失意 · 怅惘 · 矛盾 · 隐逸
创作背景
大历年间归隐寄赠
本诗为李端大历十一年(776年)前后仕途受挫辞官归隐赵州山居后,寄赠同属大历十才子的友人钱起所作,创作动因是向友人倾诉归隐后的复杂心境,属于唐代典型的友朋赠答诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代成熟的五言律诗体裁,每句五字共八句,颔联颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗是唐代文人创作应用最广的体裁之一,在唐代诗歌史上占据核心地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:一是仕途无成的失意怅惘,二是归隐乡野的寂寥与对入世仍有牵挂的矛盾,三是对友人钱起的思念与心境倾诉。历代主流解读均认可其情感的复杂性与典型性,是大历时期士人心态的集中体现。

基础解读 READING

语文核心知识
簪缨
簪缨指古代官员帽子上的簪子和帽带,是古代官宦身份的标志性配饰。古代只有达到一定品级的官员才有资格使用簪缨装饰冠帽。后世的文学作品中常用簪缨一词来代指官职、官宦身份或者世家大族。本诗里的“簪缨未到身”,就是说作者还没有获得官职,仕途没有取得成就。这个词在古典诗词中出现频率很高,是常见的借代用法。大家阅读其他古典作品时遇到这个词,都可以按照这个含义来理解。
武陵路
武陵路的典故出自陶渊明的《桃花源记》。武陵是古代的郡名,《桃花源记》里的渔人就是武陵人,他偶然进入了与世隔绝的世外桃源。后世文学作品里常用武陵路代指通往世外桃源的道路,也用来代指隐士的居所。本诗里的武陵路就是指代作者归隐的山居。这个典故在古典诗词中非常常见,大家遇到时可以关联桃花源的意象来理解。
逐句释义
首句意思是我在青山下惆怅地远望,转过头来眼泪已经沾满了衣巾。第二联意思是故乡到处都是生长多年的古树,落日西斜的时候路上很少有行人。第三联意思是我的头发快要变回黑色了,可是官职还没有落到我的身上。尾联意思是谁能想到通往桃花源的路上,也有汉朝的臣民呢。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代诗人李端归隐故乡山居之后,写给友人钱起的赠答诗。全诗先写自己归乡之后怅惘流泪的状态,再写故乡落日下古树稀疏行人的寂寥景色,接着抒发自己仕途不顺的感慨,最后用桃花源的典故倾诉自己归隐后的矛盾心境。整首诗的情感基调低沉怅惘,真实展现了唐代失意士人的内心世界。
跨学科 · 是什么
簪缨的历史属性历史学
簪缨是中国古代官员的专属冠饰,起源于周代,到唐代已经形成了完善的品级制度。不同品级的官员使用的簪缨材质、规格都有明确的规定,平民百姓不允许使用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照二三节奏断句,比如“怅望/青山下,回头/泪满巾”。首联要读得低沉缓慢,体现怅惘的情绪。颔联要读得舒缓轻柔,体现乡野晚景的静谧。颈联要读得略带无奈的语气,体现仕途失意的感慨。尾联要读得略带自嘲的意味,体现矛盾的心境。整体语速不要太快,重音落在“怅望”“泪满巾”“多”“少”“未到身”这些关键词上。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗颔联的对比句式“XX多XX,XX少XX”来写景抒情。仿写时先选择两种可以形成对比的景物或者状态,用“多”和“少”突出对比效果,不需要直接抒情,把情绪藏在景物描写里即可。比如可以仿写为“老街多旧巷,寒天少路人”,用旧巷多、路人少的对比,烘托老街的清冷氛围。也可以仿写为“秋园多落叶,空阶少来人”,烘托庭院的寂寥。
名句写作应用
“故乡多古树,落日少行人”这句可以用在描写故乡景色、抒发乡愁的作文里。比如写自己回到久别的老家,看到村口的老槐树还在,傍晚的时候路上只有几个老人在散步,就可以用这句话来烘托熟悉又寂寥的氛围。也可以用在回忆童年、描写乡野生活的文章里,增强文字的画面感和文化底蕴。
关联知识图谱
钱起酬唱赠答
钱起是唐代大历年间的著名诗人,和李端同属大历十才子,两人交往密切,经常有诗文唱和。本诗就是李端归隐之后寄赠给钱起的作品,钱起也有《赠李端》等多首寄赠李端的诗作流传后世。两人的赠答诗是研究大历十才子交游情况的重要史料。
桃花源记同典故
本诗尾联的武陵路典故出自陶渊明的《桃花源记》。《桃花源记》写武陵渔人偶然进入与世隔绝的世外桃源的故事,后世就用武陵路代指通往世外桃源的归隐之路。李端用这个典故来指代自己的山居归隐之所,是对经典典故的常规化用。

名句 CLASSIC LINES

故乡多古树,落日少行人
该句以极简的对比手法勾勒出乡野晚景的寂寥氛围。

标签 TAGS

作者 POET

李端 约743-782年
中唐诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待