宋彦才挽词

德著吾乡月旦评,丘园萧散傲虚名。

袍虽不夺诗尤好,秋不曾悲赋自清。

早挂儒冠知有命,晚凭贝叶悟无生。

人间月落天池后,定向维摩顶上行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 悼亡
创作背景
挽词创作
此诗为作者为同乡友人宋彦才所作挽词。宋代士大夫阶层重视丧祭礼仪,挽词作为一种应用性诗歌体裁,多用于抒发哀思、总结逝者生平德行。据诗意推断,宋彦才当为一位在乡里享有清誉、早年出仕、晚年归隐修佛的儒者。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐梁声律论,定型于初唐沈宋。全诗八句五十六字,严格遵循平仄粘对格律,中间两联对仗工整,体现了宋代士大夫重理致、尚气格的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调为哀挽与敬仰,既表达对逝者离世的沉痛哀悼,更着重颂扬其生前高尚的品德与超脱的襟怀。情感层次由对乡邦美誉的追忆,过渡到对安贫乐道精神的赞许,终至对往生净土的祝愿,哀而不伤,格调清旷。

基础解读 READING

语文核心知识
月旦评
指品评人物的风气。典出东汉许劭兄弟在每月初一(月旦)对乡里人物进行褒贬评论,此处指宋彦才的品德在乡里享有很高的评价,被大家称颂。
贝叶
指佛经。古印度佛教徒用铁笔在贝多罗树叶上刻写经文,因此“贝叶”成为佛经的代称。此处指宋彦才晚年潜心研读佛经,领悟了佛家道理。
首联释义
您的德行在我们家乡的品评中非常著名,您隐居在田园中,潇洒闲散,傲视那些虚幻的名声。
颔联释义
虽然您的官袍(官职)没有被夺去,但您的诗写得更好;秋天从来没有让您感到悲伤,您的辞赋自然清朗。
颈联释义
您早早地辞去了官职,是因为知道命运有所安排;晚年依靠研读佛经,领悟了“无生”的道理。
尾联释义
在人间的月亮落下、天池之后,您一定是去了维摩诘居士的头顶上方修行了。
核心主旨
这首诗是作者为悼念同乡宋彦才而写的挽词。全诗赞扬了宋彦才生前高尚的品德、潇洒的隐士风度、出色的文学才华以及晚年对佛法的深刻领悟,表达了作者对逝者的深深敬佩和哀悼之情,同时也祝愿他在另一个世界得到超脱。
跨学科 · 是什么
古代品评制度历史学
“月旦评”是东汉末年汝南地区的一种社会风俗。许劭兄弟在每月初一(月旦)对乡里人物进行评论,褒贬善恶。这种品评风气在当时政治选拔中起重要作用,被称为“乡评”或“月旦评”,后来泛指对人物的评价。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调庄重而平和。首联“德著”二字重读以示推崇,“傲虚名”读出超脱感;颔联“诗尤好”“赋自清”要读出赞赏之情;颈联“知有命”“悟无生”需读出彻悟的沉稳;尾联“定向”二字坚定有力,寄托哀思与祝愿。
句式仿写
可仿写颔联“虽不……尤……,不曾……自……”的转折句式。例如:“衣虽不华心尤热,雪不曾寒骨自刚”,通过外在条件的缺失反衬内在品质的高洁,练习运用对比与反衬手法。
写作应用
“秋不曾悲赋自清”一句可用于描写人物乐观豁达的心境,或用于赞美在逆境中依然保持高洁品质的人。在写作中,可引用此句来论证“境由心造”或“文如其人”的观点,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
许劭同典故|人物关联
首句“月旦评”典出东汉许劭主持的人物品评活动,二者为典故与源头的关系。

名句 CLASSIC LINES

袍虽不夺诗尤好,秋不曾悲赋自清
此联为全诗核心名句,通过对比手法,以“袍虽不夺”反衬“诗尤好”,以“秋不曾悲”翻案“悲秋”俗套,凸显逝者安贫乐道、文品清峻的高洁形象。对仗工稳,立意新颖,是宋诗以议论为诗、翻案出新的典型例证。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待