子应赠蜀中石刻十卷诗以谢之

金华石刻满西州,不惜明珠辄暗投。

诗泣鬼神追雅颂,义深君父妙春秋。

随身连轸崔评事,挿架悬签李邺侯。

扫室焚香读终卷,光芒万丈照螺洲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 感激
创作背景
酬唱赠答
此诗为作者收到友人子应所赠'蜀中石刻十卷'后所作的酬谢之作。宋代文人雅士间互赠书籍文献、以此唱和交流风气盛行,本诗即为此文化背景下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱诗作的典型文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调为对友人赠书的诚挚感激,同时流露出对石刻文献文学价值与忠义精神的高度推崇,情真意切,雅正庄重。

基础解读 READING

语文核心知识
明珠暗投
成语'明珠暗投'原比喻有才能的人得不到重视,或珍贵的东西落入不识货的人手里。在本诗中,作者反用其意,谦虚地表示自己不配接受如此珍贵的石刻礼物,同时也表达了对赠书者慷慨赠予的感激之情。
诗句释义
金华出产的石刻文献遍布西州,您不惜将这如明珠般珍贵的宝物慷慨赠予我。这些诗文的成就极高,足以感动鬼神,可比肩《雅》《颂》;其中蕴含的君臣大义深远,精妙地阐释了《春秋》笔法。我像崔评事那样随身携带,又像李邺侯那样将其插架珍藏。我打扫房间焚起清香,通读完全卷,只觉万丈光芒照亮了这螺洲之地。
核心主旨
全诗围绕'谢'字展开,通过对所赠石刻文献的文学价值、思想内涵及收藏价值的极力赞美,表达了作者对友人子应深情厚谊的感激,以及自己得以阅读珍籍的喜悦与崇敬之情。
跨学科 · 是什么
西州地理学
诗中'西州'在历史上常指代扬州,但在宋代语境及'蜀中石刻'的背景下,此处应泛指蜀地(今四川)或蜀地通往外界的区域,点明了石刻文献的来源地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应庄重典雅,体现文人雅趣。首联叙事平稳,颔联'泣鬼神''妙春秋'需重读以示推崇,颈联人名处稍作停顿以示典故,尾联情绪高昂,'光芒万丈'四字应读得开阔响亮。
句式仿写
可仿写'动词+名词+动词+名词'的对仗句式,如'笔走龙蛇惊风雨,心怀家国写春秋',学习诗人运用动词串联意象、表达宏大主旨的技巧。
写作应用
核心名句'诗泣鬼神追雅颂'可用于写作中赞美文学作品的极高成就;'扫室焚香读终卷'可用于描写阅读经典前的庄重仪式感与敬畏之心,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
成语典故同典故
源自《汉书》,本诗反用其意表达谦虚与感激。

名句 CLASSIC LINES

诗泣鬼神追雅颂
此句化用杜甫《寄李十二白二十韵》'笔落惊风雨,诗成泣鬼神'典故,极言石刻诗文艺术成就之高,可追配《雅》《颂》,具有震撼人心的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待