安国读酬倡集有平生我亦诗成癖却悔来迟不与编之句今欲编后集得佳作数篇为楚东诗社之光复用前韵

六逸中无李谪仙,诗筒忽得旧临川。

枝芳又类燕山桂,马立欣瞻刺史天。

公似虞臣宜作牧,我惭鼠技滥烹鲜。

新诗不减颜公咏,贵若山王定不编。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 愧疚 · 谦逊 · 赞美
创作背景
诗社酬唱
此诗为酬唱之作,缘起于诗人读到《酬倡集》中关于自己“诗成癖却悔来迟”的句子,感怀之余,欲编后集并得佳作数篇,遂作此诗以答谢并表彰诗社之光。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究平仄格律严谨,中间两联要求对仗工整。七言律诗兴起于唐代,至宋代发展成熟,是文人展示才学、交际酬唱的重要载体,在古典诗歌文体中地位崇高。
情感 · 解读
诗人对楚东诗社成员的诗作给予了极高评价,将其比作颜延之的佳作,认为其珍贵程度堪比竹林七贤,表达了对其文学成就的真诚赞赏与钦佩。

基础解读 READING

语文核心知识
李谪仙
指唐代大诗人李白。李白因其才华横溢、诗风豪放飘逸,被贺知章称为“谪仙人”,意为被贬下凡的神仙。此处诗人感叹“六逸”中没有李白这样的天才,是一种铺垫写法。
诗筒
古代用来传递诗稿的竹筒。古人将写好的诗稿放入竹筒中,通过专人或邮驿传递给友人,是文人之间交流诗作的一种雅致方式。
首联释义
竹溪六逸中没有李白那样的谪仙,但我忽然收到了像谢灵运那样的旧日临川诗友寄来的诗筒。这两句通过对比,引出对友人来信的惊喜之情。
颔联释义
您那芬芳的枝叶如同燕山的丹桂一样优秀,我驻马停立,欣然仰望您这位刺史大人的天空。这里用桂树比喻人才,表达对对方品德与地位的敬仰。
颈联释义
您像古代的虞臣一样适宜担任地方长官,我却惭愧地用像老鼠一样微薄的技艺,滥竽充数地处理这些鲜美的佳肴(指编选诗集)。
尾联释义
您的新诗不比颜延之的咏诗差,像竹林七贤那样珍贵,我一定不能不把它们编入集中。这是对友人的高度评价和编选诗集的承诺。
核心主旨
这首诗通过酬唱赠答,诗人表达了对楚东诗社友人诗作的高度赞赏,认为其作品珍贵难得。同时,诗人以谦辞表达了自己才疏学浅、唯恐辜负重托的心情,体现了文人之间相互尊重、以诗会友的真挚情谊。
跨学科 · 是什么
竹溪六逸历史学
唐代开元年间,李白与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔六人隐居于山东徂徕山,纵酒酣歌,号称“竹溪六逸”。诗中借此典故,引出对李白缺席的遗憾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。如首句“六逸/中无/李谪仙”,节奏明快。颈联对仗工整,诵读时应注意上下句语气的呼应,上句扬起,下句沉郁顿挫。
句式仿写
可仿写“公似……宜作……,我惭……滥……”的句式进行对偶练习。例如:“师似春蚕宜吐丝,我惭拙笔滥绘图”。这种句式适合表达对他人的赞美和对自己的谦抑。
写作应用
“我惭鼠技滥烹鲜”一句极佳地表达了在重任面前的惶恐与自谦。在写作中,当需要表达自己承担某项重要任务时诚惶诚恐、唯恐做不好的心态时,可以化用此句,增加文章的谦逊气质。
关联知识图谱
李白人物关联
竹溪六逸的核心人物,诗中直接提及“李谪仙”。
和诗同体裁
本诗为酬唱之作,与“和诗”同属文人社交诗歌范畴。

名句 CLASSIC LINES

公似虞臣宜作牧,我惭鼠技滥烹鲜
此联运用典故精当,对仗工整。上句以古代贤臣喻指对方适宜担任地方长官,下句以“鼠技”自谦才力微薄,不仅体现了诗人的谦逊美德,也生动刻画了文人交往中的礼数与情态。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待