至峡州登至喜亭谒欧公祠

曾于庆朔亲祠范,又向夷陵敬拜欧。

昔日四贤今见两,慨然遐想旧风流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬
创作背景
仕途行旅
南宋名臣王十朋于乾道元年(1165年)移知夔州,途经峡州(今湖北宜昌)。他此前在饶州任职时曾拜谒范仲淹祠,如今在峡州又拜欧阳修祠,故有此作。创作动因源于作者对庆历诸贤的政治认同与人格仰慕。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗四句,每句七字。押平声韵,格律严谨,符合宋诗以议论为诗、以才学为诗的典型特征。七言绝句短小精悍,适宜表达瞬间感悟与即兴情怀,是宋代文人广泛使用的诗歌形式。
情感 · 解读
诗人通过拜谒范仲淹与欧阳修祠堂的行为,表达了对北宋先贤道德文章的无限崇敬。情感真挚深沉,既有对先贤风骨的追慕,也有以先贤为榜样、砥砺自身的深层寓意。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“庆朔”指饶州庆朔堂,范仲淹曾在此任职。“范”即范仲淹,北宋名臣。“夷陵”即今湖北宜昌,欧阳修曾被贬于此。“欧”即欧阳修,北宋文坛领袖。“四贤”指庆历年间四位直臣。这些字词点明了诗人拜谒的地点与对象,为理解全诗提供了基础信息。
逐句释义
我曾在饶州庆朔堂亲自祭拜范仲淹,如今又来到夷陵敬拜欧阳修。往日的四位贤人如今见到了两位,我不禁感慨地追忆他们往昔的风度与遗韵。诗句通俗易懂,叙事清晰,情感自然流露。
主旨概括
这首诗通过叙述诗人在两地拜谒两位先贤的经历,表达了对范仲淹、欧阳修等北宋贤臣的深切怀念与崇高敬意。诗人以“见两”之幸,反衬“四贤”难全之憾,展现了对先贤风骨的向往。
跨学科 · 是什么
历史人物
范仲淹与欧阳修均为北宋著名的政治家、文学家。他们主导了“庆历新政”,以正直敢言著称,是宋代士大夫精神的代表人物。了解他们的生平事迹,有助于理解诗人为何对他们如此推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏平稳,重在叙事,“亲祠”与“敬拜”需重读以示敬意。后两句情感升华,“今见两”后稍作停顿,“慨然”二字需读出深沉感慨之感,全诗语调庄重而深情。
句式仿写
可仿照“曾于……又向……”的句式进行写作练习。例如:“曾于西湖赏红梅,又向东山观皓月。”这种句式适合表达在不同时间、地点经历的相似事件,形成对仗与呼应。
写作应用
“慨然遐想旧风流”一句可用于表达对历史人物或往昔岁月的怀念。在游记或读后感写作中,可引用此句来抒发思古之幽情,增加文章的文化底蕴与历史厚度。
关联知识图谱
范仲淹人物关联
诗中“亲祠范”所指对象,北宋政治家、文学家。
欧阳修人物关联
诗中“敬拜欧”所指对象,北宋文坛领袖,曾任夷陵县令。

名句 CLASSIC LINES

昔日四贤今见两
此句为全诗核心名句,通过“昔日”与“今见”的时空对比,凸显了历史沧桑感。诗人将范仲淹、欧阳修并列为贤,既是对二人历史地位的定评,也流露出作者身处南宋、感叹庆历风流难继的复杂心境。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语23 知识点
二期上线 · 敬请期待