得杭州郑资政书

误抛荷橐别云裘,天赐疏慵卧治州。

辕下已疲犹恋主,道边宁死不为钩。

风波路恶惊危涕,蓬葆年侵变黑头。

独喜故人恩契厚,冷灰遗甑远相求。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激
创作背景
外放杭州
此诗作于作者因事被外放任杭州知州期间。题中“郑资政”指郑戬,时任资政殿学士。作者因政治风波离京外任,心境落寞,收到故人书信后作此诗以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代士大夫表达政治情怀与个人际遇的常用体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感包含两层:一是对自身仕途坎坷、年华老去的感伤与自嘲;二是对故人郑资政在困境中远致书信关怀的深切感激。二者相互映衬,以“独喜”二字点明主旨。

基础解读 READING

语文核心知识
荷橐
荷橐指背负书囊或行囊,代指外出任职或随从官员的行装。此处“误抛”意为错误地离开了原本清贵的职位,表达了作者对仕途变迁的无奈。
卧治
卧治指清静无为而治,典出《史记》中汲黯卧而治东海的故事。此处作者用以自嘲,表示自己因疏懒而被派往地方任职,含有无奈与自解之意。
首联释义
我错误地抛下了随身的行囊,告别了朝廷的荣宠,上天赐予我疏懒的性格,让我躺平来治理这个州郡。
颔联释义
车辕下的马已经疲惫不堪,却依然眷恋着它的主人;路边的马宁愿死去,也不愿被钓钩所诱惑。
颈联释义
仕途的风波险恶,让我惊恐流下眼泪;岁月的侵蚀让我的头发变白,早已不是当年的黑头少年。
尾联释义
唯独让我高兴的是,老朋友对我的恩情深厚,在我如冷灰遗甑般被遗弃时,还从远方来信探求。
忠诚与感恩
这首诗主要写了作者被外放后的复杂心情。一方面他感叹仕途险恶、年华老去,另一方面他表明自己依然忠诚,不愿为了利益而丧失气节。最后感谢朋友在他落魄时依然挂念他。
跨学科 · 是什么
宋代官员外放历史学
宋代官员因政治斗争或过失常被外放地方任职。这通常意味着政治权力的削弱,但宋代优待士大夫,外放官员往往担任知州等实职,仍有治理一方的责任。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联宜用平缓略带自嘲的语气;颔联“已疲”、“宁死”需重读,体现坚定;颈联语速稍快,表达惊恐与感伤;尾联“独喜”二字需上扬,读出欣慰之情。
句式仿写
可仿写颔联“……已……犹……,……宁……不……”的句式,表达在困境中坚持原则的态度。例如:学海无涯已倦犹恋书,世途多诈宁贫不折腰。
写作应用
“风波路恶惊危涕”一句可用于描写环境险恶或处境艰难时的心理状态;“独喜故人恩契厚”可用于表达对朋友在困难时期伸出援手的感激之情。
关联知识图谱
郑戬人物关联
诗题中的“郑资政”即郑戬,是作者的故交,时任资政殿学士。

名句 CLASSIC LINES

辕下已疲犹恋主,道边宁死不为钩
此联为全诗核心名句,以马自喻,表达了作者虽身心俱疲但仍眷恋君王的忠诚,以及宁死也不愿为谋求私利而曲意逢迎的刚直气节。

标签 TAGS

作者 POET

宋祁 998年-1061年
北宋天圣二年进士,官至翰林学士承旨,著名文学家,宋词代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待