和遗绡女子 其二

自得佳人遗赠物,书窗终自独无寥。

未能得会真仙面,时赏香囊与绛绡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
酬赠之作
此诗为作者回应佳人遗赠之物而作的酬赠诗。诗题“和遗绡女子”表明诗人是针对“遗绡女子”这一事件或前作进行的唱和。创作动因源于诗人收到陌生佳人赠送的香囊与红绡,心生爱慕却无缘相见,故作诗以寄情。学界对此诗具体创作时间与背景资料记载较少,主要依据文本内容推断其属于即事抒情的社交应酬之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。这种体裁格律严整,要求在押韵、平仄等方面遵循特定规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代成熟,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其艺术定位在于以短小篇幅容纳丰富意象,讲究意境深远与韵味悠长。在历代文体地位中,七言绝句以其便于传唱与抒情的特点,成为文人雅士酬唱应答、抒写性灵的重要载体。
情感 · 解读
诗中核心情感表现为对佳人遗赠之物的珍视与对未能谋面的怅惘。诗人通过把玩香囊绛绡,寄托了对佳人深切的思慕之情。情感层次由物及人,由喜悦转为遗憾,展现了爱而不得的微妙心理。历代解读共识认为此诗情感真挚,细腻刻画了文人对美好事物的向往与求之不得的惆怅,具有典型的婉约情致。

基础解读 READING

语文核心知识
遗赠
指死者生前赠与他人的财物,但在本诗语境中特指佳人赠送的礼物。这一词语的使用,既点明了物品的来源,也暗示了诗人对这份礼物的珍视程度。在古诗文中,遗赠常用于表达深厚的情谊或重要的托付。此处诗人以此二字开篇,奠定了全诗感激与怀念的情感基调。
无寥
同“无聊”,意为郁闷、空虚,但在诗中语境下,诗人言“终自独无寥”,实则是反话。表面说独自一人感到空虚,实则因有佳人赠物相伴,心中有所寄托。这种看似矛盾的表达,恰恰反映了诗人复杂的内心世界。既孤独又因物而感到慰藉,情感表达含蓄而深沉。
逐句释义
第一句写诗人得到了佳人赠送的礼物,心中十分欢喜。第二句写诗人独自坐在书窗前,虽然孤单,但并不感到空虚无聊。第三句写遗憾未能亲眼见到这位如仙子般的佳人。第四句写诗人只能时不时地欣赏她赠送的香囊和红绡,以寄托相思之情。全诗语言通俗,情感真挚。
核心主旨
这首诗通过描写诗人得到佳人赠物后的心理活动,表达了对佳人的深切思慕和未能谋面的遗憾。诗人将对人的思念寄托在物上,通过反复欣赏香囊与绛绡来慰藉相思。全诗情感细腻,既有对美好事物的向往,也有求之不得的淡淡忧伤,展现了文人丰富的情感世界。
跨学科 · 是什么
织物文化社会学
诗句中提到的“香囊”与“绛绡”是古代常见的织物制品。香囊是内装香料的小囊,常佩于身或悬挂帐中,具有避秽、装饰之功。绛绡指深红色的生丝织物,在古代是较为贵重的衣料。这两种物品不仅是生活实用品,更是古代社会人际交往中表达情意的重要信物,常用于男女传情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗时,语调宜舒缓、深情。前两句“自得佳人遗赠物,书窗终自独无寥”应读出获得赠物后的喜悦与独处时的宁静。后两句“未能得会真仙面,时赏香囊与绛绡”情感转为遗憾与惆怅,“未能”二字可稍作停顿,“时赏”二字应重读,以突出诗人对赠物的珍视和对佳人的思念。
句式仿写
本诗后两句“未能得会……面,时赏……与……”句式工整,情感转折自然。可仿写表达“向往而不得,转而寄托他物”的情感。例如:“未能得览名山色,时对画图与云烟。”通过模仿这一句式,可以练习如何在诗句中构建虚实相生的意境,表达复杂的心理活动。
写作应用
核心名句“未能得会真仙面,时赏香囊与绛绡”可用于表达“爱屋及乌”或“借物思人”的写作主题。在散文或随笔中,当描写对某人某物的向往却无法触及,只能通过相关物品来慰藉思念时,引用此句可增添文采。例如在描写追星、异地恋或怀念故人的文章中,此句能精准概括那种“见物如见人”的深情。
关联知识图谱
定情信物文化关联
香囊在古典诗词中常作为男女传情的信物出现,如《红楼梦》中亦有相关描写。本诗以香囊为线索,关联了定情信物的文化传统。

名句 CLASSIC LINES

未能得会真仙面,时赏香囊与绛绡
此联为全诗核心名句,直抒胸臆,表达了未见其人、先爱其物的深情。诗句通过“真仙”的比喻,极力赞美佳人的超凡脱俗,又以“时赏”二字生动刻画出诗人对遗赠之物的反复把玩与珍视。这种以物代人的情感投射,极具艺术感染力,成为后世表达仰慕与遗憾之情的经典意象组合。

标签 TAGS

作者 POET

张资
宋代诗人,北宋官宦子弟

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待