送薛秀才归乡

半岁接高论,一朝归故关。

道存惭设醴,别易忍登山。

进即龟龙瑞,退当江海闲。

无为牵俗趣,碌碌利名间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别友人薛秀才归乡之作。薛秀才在作者处或其治下客居半年,两人纵谈高论,情谊深厚。今薛秀才归乡,诗人作此诗以送行,既表达惜别之情,又寄寓人生劝诫。具体创作时间与地点史籍未详,难以确考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字。五言律诗源于五言古诗,定型于初唐,是近体诗的重要形式。其格律严谨,讲究平仄粘对,中间两联要求对仗工整。此体在唐代极为盛行,适合表达庄重或深沉的情感,艺术地位极高。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离去的依依不舍与深厚情谊。诗人回顾半年相聚时光,感叹离别之易,情感真挚深沉。这种情感既包含对友人才华的赞赏,也有对分别的无奈,体现了唐代士人之间真挚的交谊。

基础解读 READING

语文核心知识
高论
指高明的言论或见解。诗中用来形容薛秀才言谈不俗,见识卓越。这表明两人交往并非仅限于日常寒暄,而是有着思想层面的深度交流。此词奠定了两人友情的基调,体现了对友人才学的推崇。
故关
指故乡或家乡的关隘。诗中代指薛秀才的家乡。古人常以关隘、城门作为地理标识,故关一词既点明了归乡的终点,也隐含着路途遥远、关山阻隔的离愁别绪。
首联释义
整整半年时间,我得以聆听您高明的言论,如今一个早晨您就要辞别归返故乡。这两句点明了相聚的时间长度与离别的突然,流露出对往昔畅谈的留恋。
颔联释义
虽然大道犹存,但我惭愧未能像古人那样设醴款待,离别容易,但我却难以忍受登山送别之苦。这里表达了诗人对招待不周的歉意和离别时的痛苦心情。
颈联释义
若出仕进取,您便是如龟龙般的祥瑞之才;若退隐归乡,您便当享受江海间的闲适。这两句对友人的进退都给予了高度评价,认为无论显隐都具备高洁的品质。
尾联释义
希望您不要被世俗的情趣所牵累,在名利场中忙碌奔波。这是诗人对友人的最后劝诫,希望其保持高洁的操守,不要迷失在名利之中。
核心主旨
这首诗通过送别友人归乡,表达了诗人对友人的深厚情谊和殷切期望。全诗既有对往昔交往的回忆,又有对离别的不舍,更有对友人未来生活的劝勉。诗人希望友人无论进退,都能保持高尚的节操,不被世俗名利所困扰。
跨学科 · 是什么
秀才历史学
秀才在唐代是参加科举考试的重要科目或身份标识。诗中称薛秀才,说明友人具有相当的学识修养。唐代秀才科要求极高,后逐渐被进士科取代,但秀才一词仍常用作对读书人的美称。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言律诗的节奏,通常为二三结构。首联情感平稳,颔联略带伤感,颈联语调上扬表示赞赏,尾联沉稳有力,表达劝诫之意。韵脚字关、山、闲、间需读得悠长,体现离愁别绪。
句式仿写
可仿写进即...,退当...的句式。例如:进即栋梁材,退当园丁勤。这种句式通过对比进退两种状态,能够鲜明地表达对人物品质或选择的评价,适合用于写人叙事或表达人生哲理。
写作应用
无为牵俗趣,碌碌利名间可用于写作中表达淡泊名利、追求高尚情操的主题。例如在议论文中论述人生态度时,可引用此句批评追名逐利的现象,倡导坚守本心的生活态度,增强文章的说服力。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代送别名篇,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。王维诗重惜别,此诗重劝勉,各具特色。

名句 CLASSIC LINES

进即龟龙瑞,退当江海闲
此联为全诗核心名句,运用比喻手法,将友人的进退选择形象化。上句以龟龙喻指出仕之瑞,下句以江海喻指归隐之闲。诗句对仗工整,意境开阔,既赞美了友人的潜质,又肯定了其归隐的选择,体现了通达的人生观。

标签 TAGS

作者 POET

余靖 1000~1064
北宋官员、文学家,庆历年间谏官,曾三使契丹,岭南文学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待