代赠

幽房寂寞时,香散轻袿衣。

可怜夜永不成寐,苦恨春残犹未归。

归来一见伸修眉,宝柱新声逐调移。

多少相思说不尽,泪满玉壶著自知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
晚唐闺怨题材
本诗作者署名李商隐,收录于《全唐诗》。诗作具体创作年份难以确考,学界普遍认为符合晚唐闺怨诗的典型特征。晚唐时期,士人宦海浮沉,羁旅漂泊成为常态,闺怨题材成为诗人寄托身世之感与离别之愁的重要载体。诗中“春残犹未归”折射出当时游子思妇的普遍生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,在格律上讲究平仄粘对与对仗工整。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,至晚唐五代时期创作技法已极为成熟,是古典诗歌中格律最为严谨、艺术表现力最为丰富的体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为闺怨相思,抒发女子在春残之夜的孤寂愁苦。情感由幽独寂寞起笔,至长夜难眠、恨君不归层层递进,终以相见后的悲喜交集与无尽相思作结。情感肌理细腻深沉,既有对时光流逝的无奈,又有对重逢的渴望与哀怨,体现了晚唐闺怨诗凄婉缠绵的典型风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“幽房”指深幽寂静的闺房。“袿衣”是古代妇女穿的宽大上衣。“可怜”在此处意为令人感伤、惹人怜惜。“夜永”指长夜漫漫。“修眉”指修长秀美的眉毛。“玉壶”此处喻指晶莹剔透的泪珠或承载泪水的器皿。
逐句释义
在幽深寂静的闺房里感到孤独寂寞,熏香的香气已经散尽,轻薄的衣衫显得格外单薄。令人感伤的是长夜漫漫无法入睡,深深遗憾春天将尽而你还没有归来。如果你回来见一面,我会舒展紧锁的眉头,在琴瑟上弹奏出新编的曲调。心中有多少相思之情说不完,只有眼泪流满玉壶,自己心里知道这份苦楚。
核心主旨
这首诗描写了一位女子在春残之夜思念远方爱人的情景。全诗通过描写寂寞的环境、失眠的状态和想象中重逢的喜悦,表现了女子深沉的相思之苦和离别之恨,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中“春残”指春季即将结束的时节。此时大部分春季花卉如桃李等已凋谢,植物进入花期向果期过渡的阶段。古人常以“春残”象征美好时光的流逝和容颜的衰老。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用舒缓、低沉的语调。前四句语速稍慢,表现孤寂愁苦;后四句想象重逢,语调可略微上扬,但结尾处要读出悲凉之感。重点停顿在“可怜/夜永/不成寐,苦恨/春残/犹未归”二句的节奏点上。
句式仿写
可仿写“可怜……不……,苦恨……犹……”的句式。例如:“可怜学海无止境,苦恨年少未勤勉。”通过对比现状与遗憾,表达强烈的情感。
写作应用
名句“可怜夜永不成寐,苦恨春残犹未归”可用于描写失眠、等待、遗憾等情境。在散文写作中,可引用此句来渲染凄清的氛围,表达对时光流逝的感叹和对远方亲人的思念。
关联知识图谱
闺怨同主题
本诗与王昌龄《闺怨》同属闺怨题材,均描写女子思念远方丈夫的愁情,但本诗更侧重于心理刻画。

名句 CLASSIC LINES

可怜夜永不成寐,苦恨春残犹未归
此联为全诗核心名句,深刻刻画了思妇长夜难眠的痛苦心理。“夜永”与“春残”在时间维度上形成双重压迫,将主观的失眠愁苦与客观的时序流逝紧密结合。“苦恨”二字极具张力,直抒胸臆,道尽了等待者的绝望与无奈,历来被视为晚唐闺怨诗中抒写离愁别恨的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

余靖 1000~1064
北宋官员、文学家,庆历年间谏官,曾三使契丹,岭南文学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待