自颍上归再题寺壁二绝 其二

被布羹藜三十春,苦空存性已通真。

我来试问孤高士,翻愧区区名利身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊
创作背景
创作背景
此诗作于宋神宗元祐六年(1091年),苏轼时年五十六岁。是年春,苏轼自颍州(今安徽阜阳)赴任途中,重游寺院,见壁间旧题,感怀身世,遂作此二绝。此时苏轼历经仕途坎坷,心境更趋平淡,对佛理禅意有更深体悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是文人抒发情怀、酬唱应答的常用体裁。
情感 · 解读
诗人通过对比自己与寺中高士的生活状态,表达了厌倦官场奔竞、向往清静修行的情感。诗中既有对高士苦修生活的敬重,也有对自己身为名利之徒的惭愧与自省,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
被布羹藜
“被布”指穿着粗布衣服,“羹藜”指用藜菜做的羹汤。这四个字描绘了生活极其简朴清苦的状态。在古代,这是隐士或贫寒之士生活的典型写照,表现了人物安贫乐道的精神品质。
苦空
“苦空”是佛教用语,指世间万法皆苦、皆空。这里指诗人或高士体悟到了人生的苦谛与空性。这是佛教核心教义之一,认为世俗的欲望和执着最终都是虚幻不实的。
逐句释义
穿着粗布衣裳,吃着野菜汤,这样度过了三十个春秋。体悟世间苦空之理,保全本性,已经通达了真理。我来试着问问这位孤高的隐士,反而惭愧自己这副为名利奔波的身躯。
核心主旨
这首诗通过描写高士三十年如一日的苦修生活,赞扬了其超脱世俗的高尚境界。同时,诗人联想到自己在官场中追逐名利的经历,感到深深的惭愧。全诗表达了诗人对清静生活的向往和对名利的厌倦。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中的“藜”指藜科植物藜,俗称灰菜。它是一种广泛分布的野生植物,生命力极强。在古代,贫苦百姓常采集其嫩叶作为蔬菜食用,是清贫生活的象征。这种植物适应性强,耐旱耐寒,遍布于荒地路旁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应平稳舒缓,体现岁月的悠长与修行的坚定。后两句“试问”处可稍作停顿,“翻愧”二字需重读,读出内心的触动与羞愧。全诗节奏宜慢,体现自省的深沉意味。
句式仿写
本诗后两句运用了对比手法,可以仿写。例如:“我来看尽繁华景,翻羡悠悠林下人。”通过“我”与“人”的对比,表达某种人生感悟。仿写时要注意前后逻辑的转折与情感的递进。
写作应用
“翻愧区区名利身”一句可用于表达对追名逐利生活的反思。在议论文中,可作为论据论证“淡泊明志”的观点。在散文中,可用来描写在喧嚣尘世中渴望回归宁静的心境,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

我来试问孤高士,翻愧区区名利身
此二句为全诗点睛之笔,通过设问与自省的对比,直击士大夫精神世界的矛盾。诗人以“孤高士”自况或指代寺中修行者,以“名利身”自嘲,语言质朴而意蕴深远,展现了苏轼晚年对人生价值的深刻反思。

标签 TAGS

作者 POET

刘涣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待