郡圃有荔支名白蜜者熟最晚戏成一绝

纷纷蜂采百花归,蜜在枝头竟不知。

造物要令甜在后,时人莫讶熟何迟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感哲理 · 生活 · 雅趣
创作背景
任职福州
此诗为曾几任职福州期间所作,具体创作年份虽难确考,但据其仕履与福州荔支成熟季节推断,当在其在闽为官时期。福州自古为荔支名产地,郡圃种植荔支供官吏赏玩品尝乃当时惯例。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。七言绝句讲究格律严整,押韵平仄皆有定规,是宋代文人最常用的诗歌体裁之一。此体源于六朝歌行,定型于唐代,至宋代更趋散文化、议论化,常用于抒发生活情趣与哲理感悟。
情感 · 解读
诗人以戏题形式记录郡圃荔支晚熟之事,字里行间流露出对自然造化的会心体悟与闲适自得的生活情趣。情感基调轻松愉悦,无沉重感,展现了宋代文人优游林下的雅致心态。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“郡圃”指州郡衙门后的花园。“荔支”即荔枝。“白蜜”是荔支的一个优良品种名称。“戏成”意为随意写成,带有游戏笔墨之意。“纷纷”形容蜜蜂众多。“造物”指大自然或造物主。“讶”意为惊讶、惊奇。
逐句释义
众多的蜜蜂采了百花飞回蜂巢,却不知道蜜糖其实就挂在眼前的枝头。大自然特意安排让甜味留在最后成熟,人们不要惊讶为什么这荔支熟得这么迟。
主旨概括
这首诗描写了一种叫“白蜜”的荔支成熟得很晚。诗人通过观察这一现象,告诉人们一个道理:美好的事物往往需要时间的沉淀,不要因为等待而感到惊讶,最好的结果往往在最后才出现。
跨学科 · 是什么
荔支品种植物学
诗中提到的“白蜜”是荔支的一个品种。荔支品种繁多,不同品种成熟时间差异很大。早熟品种在初夏即可采摘,而晚熟品种如“白蜜”则要等到夏末秋初,这体现了植物品种的多样性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻松自然,体现“戏成”的幽默感。前两句写景叙事,语速适中;“竟不知”三字可略作停顿,带出趣味。后两句议论,语调转为舒缓坚定,“甜在后”三字应重读,突出哲理。
句式仿写
可仿照“造物要令甜在后”的句式进行写作练习。例如:“岁月终教香在久”“苦心自有力回天”。这种句式结构为“主语+使令动词+结果补语”,适合表达因果或哲理关系。
写作应用
“造物要令甜在后”一句可用于作文中论述“坚持”“耐心”“积累”等主题。例如在写关于学习过程的文章时,可以用此句论证学习不能急于求成,只有经过长期积累,才能获得最好的成果。
关联知识图谱
荔支同意象
全诗围绕荔支晚熟展开,是诗人抒发情感的载体。
曾几同作者
南宋诗人,以清淡诗风著称,本诗体现其风格。

名句 CLASSIC LINES

造物要令甜在后
此句为全诗诗眼,化用俗语而翻出新意,将自然物候现象提升至人生哲理高度。后世常以此句喻指历经磨难终获成功,或形容好事物值得等待,具有广泛的励志与劝慰功能。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待