送邓器先赴罗田尉五首 其二

吾乡旴江西,流转半天下。

梦为故国游,流涕指丘社。

漂萍偶同止,风力巧相借。

感君声气似,剪烛对清夜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
南宋士人流寓
南宋时期由于战乱频繁,士人多流寓他乡。此诗为周孚送别同乡邓器先赴任罗田尉时所作,两人同为旴江人,漂泊在外,于离别之际相遇,感触尤深。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐宋依然保持强大生命力。此体裁适宜承载深沉情感与叙事内容,艺术地位崇高。
情感 · 解读
诗中核心情感为深沉的羁旅思乡之情,诗人感叹半生流转,梦中回归故里。情感真挚深沉,既有身世飘零的悲凉,又有他乡遇故知的欣慰,情感层次丰富动人。

基础解读 READING

语文核心知识
流转
意为漂泊、流浪。指诗人因战乱或仕途而四处奔波,居无定所。此处形容诗人离家半生,足迹遍布天下,表达了漂泊无依的生存状态。
丘社
丘指土丘,社指土地神祭坛。丘社代指故乡的宗庙社稷或故土。诗人在梦中指着故乡的土地流泪,表现了深切的思乡之情。
逐句释义
我的家乡在旴江之西,半生漂泊走遍了半个天下。梦中回到了故乡游览,流着眼泪指点着家乡的社坛。像水面浮萍偶然聚在一起,借助风力巧妙地相遇。感叹你的乡音气质与我相似,剪去烛芯在清静的夜晚相对畅谈。
核心主旨
这首诗通过描写诗人漂泊半生的经历和梦境中回归故里的场景,表达了深切的思乡之情。同时,在送别同乡友人的时刻,通过“剪烛夜话”的描写,抒发了在他乡遇到知音的欣慰与离别的深情。
跨学科 · 是什么
古代行政区划历史学
诗题中“罗田尉”指罗田县的县尉。宋代在县一级设置县尉,掌管一县的治安捕盗之事,是低级官员。罗田县位于今湖北省东部,黄冈市北部,大别山南麓。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应前抑后扬。前四句写漂泊思乡,语速稍慢,带沉郁之感。后四句写遇故知,语调转为亲切温馨。读“剪烛对清夜”时,应读出宁静与深情。
句式仿写
可仿写“感君……似,……对……”句式。例如:“感君志趣似,煮茶对松风”。通过相似的结构,表达对朋友情投意合的赞赏和共同相处的惬意。
写作应用
“剪烛对清夜”一句意境优美,可用于描写老友重逢、深夜长谈的作文场景。例如:“多年未见的老友终于相聚,我们剪烛对清夜,畅谈别后的际遇。”
关联知识图谱
巴山夜雨同典故
两诗均用“剪烛”意象表达深夜亲友相聚或思念之情,典出李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛”。

名句 CLASSIC LINES

感君声气似,剪烛对清夜
此二句为全诗名句,写他乡遇故知的深情。因乡音相近而引发共鸣,剪烛夜谈的场景温馨而感人。后世常用“剪烛”意象代指故友重逢、深夜长谈。

标签 TAGS

作者 POET

曾协 ?-1173
南宋中层官员、江西诗派相关文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待