李才翁懒窝 其八

檐雀乐俦侣,砌蛩相叫吟。

如何片云外,一点征遥禽。

望极杳无伴,细听有遗音。

迟迟去却返,启我怀故林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
仕途羁旅
林光世,字才翁,南宋诗人,生平多涉仕途。此诗当作于其宦游羁旅途中,借宿或造访名为“懒窝”的居所时。面对秋日景象,诗人触景生情,借孤禽自喻,抒发了身在官场、心念故园的复杂心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。该体裁不讲究平仄对仗,格律相对自由,便于叙事抒情。本诗语言质朴自然,体现了五古平淡深远的艺术特色。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情。诗人通过描写檐雀、砌蛩等乐得其所的景物,反衬自己身处异乡的孤独。结尾由孤禽的徘徊引发对故林的怀念,情感真挚深沉,层层递进,将羁旅之思表达得淋漓尽致。

基础解读 READING

语文核心知识
檐雀
屋檐下的麻雀。诗中指代在屋檐下栖息、生活的鸟类。这里用来描写近处的景物,表现它们有同伴相随的快乐。
砌蛩
台阶下的蟋蟀。砌,台阶;蛩,蟋蟀。蟋蟀的叫声在秋天很常见,诗中写它们相互鸣叫,渲染了秋日的氛围。
逐句释义
屋檐下的麻雀快乐地与同伴在一起,台阶下的蟋蟀相互鸣叫吟唱。为什么在那片云彩之外,有一只鸟儿在远方征途上?极目远望,它没有伴侣,仔细听去,还能听到它留下的鸣叫声。它迟迟疑疑地飞走又飞回来,这情景开启了我对故乡树林的怀念。
核心主旨
这首诗通过描写眼前快乐的雀鸟和蟋蟀,对比天空中孤独的飞鸟,表达了诗人独自在外的孤独感。最后诗人看到那只飞去又飞回的鸟,想起了自己的家乡,抒发了浓浓的思乡之情。
跨学科 · 是什么
动物行为学生物学
麻雀是群居鸟类,喜欢集群活动,诗中“乐俦侣”符合其生物学特性。蟋蟀雄性通过翅膀摩擦发出鸣声吸引雌性,诗中“相叫吟”生动描绘了这一自然现象。诗人观察到这些生物有伴,反衬自己的孤单。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时前两句语调轻快,表现雀鸟蟋蟀的热闹;第三、四句语调转为疑问和舒缓;最后两句要读得深沉缓慢,特别是“迟迟”二字要拉长声音,体现留恋不舍的情感。
写作应用
在写作中,可以学习本诗“反衬”的手法。比如写自己考试失利的心情,可以先描写周围同学欢声笑语的场景,用别人的快乐来反衬自己的失落,使情感更加强烈。
关联知识图谱
羁旅思乡诗同主题
本诗以旅途孤禽引发故林之思,属于典型的羁旅思乡诗范畴,与《静夜思》等名作主题一致。

名句 CLASSIC LINES

迟迟去却返,启我怀故林
此二句为全诗诗眼,将孤禽徘徊不去的姿态与诗人思乡之情完美融合。以禽鸟之“返”启人心之“怀”,物我合一,意境深远。这两句诗生动刻画了欲归不得、徘徊留恋的矛盾心理,成为表达羁旅思乡的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

林宪
南宋下层官员、隐居诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待