赞护教 其一

给孤施地,慈化为尊。

护人成佛,功德奚论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感赞美
创作背景
佛教典故
本诗创作背景紧扣佛教经典典故“给孤独园”的由来。据《金刚经》等经典记载,舍卫国给孤独长者(须达多)购得祇陀太子园林供养佛陀,祇陀太子亦受感动捐献树木,二人共同建成祇园精舍,成为佛教弘法重地。本诗即以此历史事件为题材,赞颂护持佛法的殊胜功德。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,全诗共四句,每句四字,是汉语诗歌中最早形成的诗体。四言诗源于《诗经》,在汉魏六朝时期较为盛行,唐代以后古体诗虽以五七言为主,但四言仍用于赞颂、铭文等庄重场合。本诗体式古朴典雅,节奏短促有力,适合表达庄严肃穆的宗教情感与赞颂之意。
情感 · 解读
全诗核心情感为对佛教护法功德的无上赞颂,表达了对施地建寺、护持佛法行为的极度推崇。诗人以“功德奚论”作结,认为此类功德之大已无法用言语衡量,情感基调庄重而神圣。

基础解读 READING

语文核心知识
给孤
“给孤”是“给孤独”的简称,指古印度舍卫国的富商须达多长者。他乐善好施,常周济孤独无依的穷人,因此美名远扬,被称为“给孤独长者”。在本诗中代指这位著名的佛教大护法。
施地
“施地”意为布施土地。特指给孤独长者用黄金铺地买下祇陀太子的花园,将其布施给佛陀作为弘法道场的历史事件。这是佛教史上著名的布施典故。
奚论
“奚”是古汉语疑问词,意为“何”、“怎么”。“论”意为谈论、衡量。“奚论”即“何必谈论”或“怎么衡量”,表示所涉及的对象(功德)太大,无法用语言衡量或比较。
白话释义
给孤独长者布施了园林土地,他的慈悲教化成为了最尊贵的典范。护持修行人直至成就佛道,这其中的无量功德哪里还需要去讨论衡量呢?
核心主旨
这首诗通过赞颂给孤独长者布施祇园精舍的典故,宣扬了佛教护法功德的殊胜。诗人认为,能够护持佛法、帮助他人成佛的功德是不可思议、无法衡量的,以此劝勉世人护持正法。
跨学科 · 是什么
祇园精舍历史学
诗中“给孤施地”涉及古印度佛教史上的重要圣地祇园精舍。它是佛陀在世时规模最大的弘法中心之一,位于舍卫城,由给孤独长者布施土地、祇陀太子布施树木共同建成,见证了佛教早期的弘传历史。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为四言诗,诵读节奏多为“二二”结构,如“给孤/施地,慈化/为尊”。语速宜平缓庄重,体现赞颂的肃穆感。末句“功德奚论”可稍作停顿,以强调“功德无量”的感叹语气。
句式仿写
可仿照“施地...为尊”的句式进行创作。例如:“捐资助学,教育为尊。助人成才,功德奚论。”通过替换核心动词与名词,表达对现代公益行为的赞颂。
写作应用
“护人成佛,功德奚论”可用于写作中赞美那些无私奉献、成就他人的高尚行为。例如在赞美老师、志愿者或慈善家的文章中,引用此句可提升文章的思想深度,表达对利他精神的极致推崇。
关联知识图谱
须达多人物关联
“给孤”即给孤独长者,本名须达多,因乐善好施而得名。
祇树给孤独园同义地名
“给孤施地”所建之园林,即祇树给孤独园,简称祇园。

名句 CLASSIC LINES

护人成佛
此句高度概括了佛教护法的终极价值,指出护持佛法修行者能助其成就佛道。该句言简意赅,将世俗的布施行为升华为助人成佛的圣业,在佛教文学中常被引用以劝勉信众护持正法。

标签 TAGS

作者 POET

释印肃 1115-1169
南宋临济宗禅师、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待