寄山中老稚

客久归无计,家书懒再看。

寄声花郑重,为报竹平安。

诗酒吾能老,饥寒汝自宽。

今年新酿熟,收拾钓鱼竿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡
创作背景
羁旅思归
此诗具体创作年代无确切史料记载,据诗意推断为诗人客居异乡时所作。诗人因久客他乡、归计无成而心生愧疚,故修家书以寄家中老稚,倾诉思乡之情并报平安,反映了古代文人游宦或谋生在外的普遍境遇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句,每句五字。五言律诗源于齐梁新体诗,至初唐沈佺期、宋之问时定型,讲究声律对仗。此体格律严密,颔联与颈联通常需要对仗,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为思乡念亲,抒发了诗人客居他乡、归家无计的无奈与对家人的深切挂念。诗中既有对自身漂泊的感慨,也有对家人生活的关切,情感真挚深沉,体现了传统士人羁旅情怀的典型特征。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“客久”指客居他乡时间很长。“无计”意为没有办法。“寄声”指传话或寄语。“郑重”在此处意为殷勤、恳切。“老稚”指家中的老人和孩子。“汝”意为你们,指代家中亲人。“收拾”意为整理、准备。
逐句释义
客居他乡已久却找不到回家的办法,家书看了一遍就不忍再看。请花儿殷勤地替我传个话,替我报一声家中平安。有诗有酒我也能在此终老,饥寒交迫你们要自己宽慰自己。今年新酿的酒已经熟了,我正收拾钓鱼竿准备归隐。
主旨概括
这首诗通过描写诗人久客思归的心情,抒发了对家乡亲人的深切思念。诗人虽然嘴上说能在他乡终老,实际上却是在宽慰家人,内心充满了无法归家的无奈和对家人生活的担忧,表现了浓厚的亲情。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“客”指诗人客居之地,虽未点名具体地点,但反映了古代文人远离家乡、游历或仕宦的地理状态。古代交通不便,一旦离家,往往经年累月难以返回,地理距离是造成思乡之情的重要原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,前四句语气低沉无奈,体现思乡之苦;后四句语气转为旷达,但需读出强作宽慰的意味。韵脚字“看、安、宽、竿”需重读,读出韵律感。
句式仿写
可仿写“寄声……郑重,为报……平安”句式,练习借物抒情的手法。例如:“寄声风郑重,为报月团圆”,通过风月寄托对远方亲人的祝福。
写作应用
“为报竹平安”一句化用了“竹报平安”的典故,在写作中可用于表达对家人平安的祝愿或报平安的场景。适用于书信、祝福类作文,增添文化底蕴。
关联知识图谱
竹报平安同典故
此典故源于《酉阳杂俎》,指报平安的家书。本诗化用此典,表达对家人安好的期盼。

名句 CLASSIC LINES

寄声花郑重,为报竹平安
此联为全诗核心名句,运用借代手法,以“花”喻家中亲人,以“竹”喻平安家信。诗人嘱托花儿传声以示郑重,借报告竹子平安来代指家人安好,构思新颖巧妙,情感含蓄深沉,成为后世表达思乡问候的经典语典。

标签 TAGS

作者 POET

许必胜
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待