再用韵

葛巾藜杖款重关,不独风流识谢安。

兰玉满庭惊醉眼,云烟落纸照衰颜。

也知鸿雁行应起,莫管凫鸥盟渐寒。

自笑断须安字拙,空令短发作诗斑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感自嘲 · 赞美
创作背景
唱和酬答
此诗为诗人与友人唱和酬答之作,具体创作时间与地点史籍无明确记载。依据诗中意象推断,作于诗人晚年拜访友人之际,旨在依韵回赠以抒发情志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
核心情感包含对友人家风才情的赞赏、对后辈成长的欣慰,以及对自己年老才尽的自嘲与旷达。情感层次丰富,既有对友人的推崇,亦有对自身衰老的坦然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“葛巾”指用葛布制成的头巾,象征便服隐居。“藜杖”是用藜茎做成的手杖,代指年老。“款”意为叩、敲。“谢安”是东晋名士,此处借指友人。“兰玉”即芝兰玉树,比喻佳子弟。“鸿雁行”喻指兄弟或同辈有序。“凫鸥盟”指隐居江湖的盟约。“安字拙”指安字未稳、构思费力。
逐句释义
戴着葛布头巾、拄着藜杖,我轻叩友人家厚重的门扉。我不只是因为你的风流儒雅才把你比作谢安。满庭的优秀子弟让我这醉眼为之惊艳,你挥毫泼墨如云烟般落在纸上,照亮了我衰老的容颜。我知道你的子弟们将会像鸿雁一样高飞,不要去管那隐居江湖的盟约是否渐行渐远。我自笑为了推敲一个字捻断了胡须,徒劳地让短发因为作诗而变得斑白。
主旨概括
这首诗通过描写诗人拜访友人的情景,运用典故极力赞赏友人的风度与家族的兴旺。同时,诗人也幽默地调侃自己年老体衰、作诗艰难,展现了老友之间亲密无间、坦率真诚的情谊。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“兰玉”在诗中并非实指庭院中种满了兰花和玉石,而是引用了《世说新语》中的典故。植物学上,兰花是兰科兰属植物,具有高雅的形态和香气。古人常以兰喻君子之德,以玉喻君子之质,此处借指友人家族中优秀的子弟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首联应平稳舒缓,体现拜访时的从容。颔联“惊”字需重读,表现惊喜之情。颈联语调上扬,带有期许。尾联“自笑”二字宜轻读,体现幽默自嘲的韵味。全诗节奏明快,需注意平仄韵律的和谐。
句式仿写
可仿写颔联“兰玉满庭惊醉眼,云烟落纸照衰颜”的句式结构。该句运用了主谓结构加动宾结构的对仗形式。例如:“桃李遍天下惊客眼,风雨润心田慰愁颜。”通过仿写可体会古诗对仗工整之美。
写作应用
“兰玉满庭”一词非常适合用于现代写作中赞美他人家庭兴旺、子女成才。例如在祝贺他人乔迁或子女升学的致辞中,可以使用“喜见兰玉满庭,定当光耀门楣”等语句,既典雅又得体。
关联知识图谱
谢安同典故|人物关联|历史关联
诗中“不独风流识谢安”直接引用东晋名士谢安的典故,用以赞美友人的风度与才情。

名句 CLASSIC LINES

兰玉满庭惊醉眼
此句化用谢安典故,生动描绘了友人家族人才济济的盛况。以“惊”字传神,既显后辈才俊之出众,又露诗人对家族兴旺的由衷赞叹,为后世称颂家族繁盛之名句。

标签 TAGS

作者 POET

邓深
南宋中层官员、地方诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待