次韵李举之风雨中书事四绝句 其二

雨势风声何太雄,群山答响乱贲镛。

青奴今夕安用汝,玉友此时留得侬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
次韵唱和
此诗为次韵李举之所作,即依照原诗韵脚及次序进行唱和。诗题点明创作背景为风雨之夜,诗人通过四首绝句分咏风雨中情事,此为第二首,侧重描写风雨声势与室内生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
诗中通过描写风雨大作的壮阔景象,反衬出诗人面对恶劣天气时的从容心态。以戏谑口吻调侃手中器物,展现了诗人豁达乐观、随遇而安的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
青奴
“青奴”是古代夏季取凉的竹编器具,又称“竹夫人”。古人夏天睡觉时抱着它以此纳凉,因为竹子是青色的,又像侍女一样供人使唤,所以叫“青奴”。在这首诗里,诗人说风雨夜太凉快了,根本用不着它。
玉友
“玉友”是酒的别名。古人喜欢给酒起好听的雅号,因为好酒清澈透明像玉一样,又是人们的好朋友,所以叫“玉友”。诗人在风雨交加的夜晚,觉得只有酒能陪伴自己。
诗句白话释义
这场雨下得很大,风也刮得很猛,声音太雄壮了。群山之间传来回声,就像乱敲大钟一样响亮。今晚天气这么凉,哪里还用得着你“青奴”呢?这个时候,只有我的好朋友“玉友”(酒)肯留下来陪着我了。
核心主旨
这首诗描写了一个风雨大作的夜晚。诗人没有抱怨天气恶劣,反而幽默地调侃平时用来纳凉的“青奴”今晚派不上用场,转而邀请“酒”来做伴。表现了诗人在风雨中依然能找到乐趣,心情非常开朗。
跨学科 · 是什么
声音的共鸣物理学
诗中写“群山答响”,这是一种物理现象。声音在传播过程中遇到了山体等障碍物,会被反射回来,这就形成了回声。因为风雨声很大,回声此起彼伏,听起来就像到处都在敲钟一样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读第一句时,声音要饱满有力,读出风雨的气势,“何太雄”三个字要重读。第二句要读出回声荡漾的感觉,“乱贲镛”可以稍微拖长音。后两句是诗人的自言自语,语调要变得轻松、幽默,读出调侃的味道。
句式仿写
我们可以模仿诗中拟人的手法写句子。比如在寒冷的冬天,可以说:“棉被今宵全靠你,风扇此际且休息。”把棉被和风扇当成人来写,表达天气冷不用风扇,只需要棉被的意思。
写作应用
“青奴今夕安用汝,玉友此时留得侬”这两句诗可以应用在描写“乐观心态”或“生活情趣”的作文中。当我们遇到不顺心的事(如恶劣天气),却能用幽默的方式化解,就可以引用这句诗来点题,说明快乐源于心态。
关联知识图谱
竹夫人同典故
“青奴”即“竹夫人”,是同一事物的不同称呼,均为古代夏季纳凉器具。

名句 CLASSIC LINES

青奴今夕安用汝,玉友此时留得侬
此联运用拟人手法,戏谑风雨之夜“青奴”(竹夫人)无用武之地,唯有“玉友”(酒)相伴。语言风趣幽默,生动体现了诗人化解生活尴尬的智慧与雅趣,是宋诗生活化特征的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待