拟古十三首 行行重行行

行行重行行,南北各倦游。

昔人重别离,一日嗟三秋。

如何三秋暮,相见尚悠悠。

方寸正纡轸,何以写我忧。

仰瞻衡汉移,俯对兰菊遂。

臭味虽云同,光尘若为异。

回风凄且发,飘我别时袂。

欲知长相思,披衣不胜体。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别
创作背景
拟古创作
此诗为朱熹《拟古十三首》组诗中的第一首,创作于南宋时期。诗人模拟汉代《古诗十九首》中《行行重行行》的体裁与意境进行创作。借古题写新意,反映了南宋士人在动荡时局下对离合聚散的深刻感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代《古诗十九首》,至宋代仍为文人抒情言志的重要载体。全诗语言质朴自然,继承了汉魏风骨,体现了五言诗在宋代的复古倾向。
情感 · 解读
全诗情感核心为深沉的离愁别绪与相思之苦。诗人通过时空阻隔的描写,层层递进地抒发了与友人分别后的忧伤与无奈。情感真挚深沉,既有对重逢的渴望,又有对现实阻隔的无力感,体现了传统文人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
副词,意为“又”。诗中“行行重行行”意指走啊走啊又走啊,表现了行程的漫长与无休止。强调了游子漂泊在外的劳碌与艰辛,奠定了全诗离别的基调。
三秋
指三个季度,即九个月。典出《诗经·王风·采葛》“一日不见,如三秋兮”。诗中用来形容分别时间之久,表达了诗人对友人的深切思念。
行行重行行,南北各倦游
走啊走啊不停地走,我们南北分离,各自在漂泊中感到疲惫不堪。这两句开篇点题,写出了与友人分别后天各一方、奔波劳碌的处境。
昔人重别离,一日嗟三秋
古人非常看重离别,认为一天不见就像过了三个秋天那样漫长。这两句引用典故,表达了诗人对离别之苦的共鸣,强调了相思之深。
如何三秋暮,相见尚悠悠
为什么三个秋天都过去了,我们相见的日期还是遥遥无期?这两句写出了时间的流逝与重逢的渺茫,表达了诗人内心的焦虑与无奈。
方寸正纡轸,何以写我忧
我的内心正充满痛苦和委屈,用什么来排解我心中的忧愁呢?“方寸”指心,“纡轸”指痛苦郁结。这两句直抒胸臆,表达了诗人无法排解的离愁。
仰瞻衡汉移,俯对兰菊遂
抬头看北斗星在移动,低头看兰花和菊花在盛开。这两句通过仰观俯察,写出了时间的流逝和季节的更替,暗示了诗人长夜无眠的相思之苦。
臭味虽云同,光尘若为异
虽然我们的志趣和性情相同,但现在的处境却像光和尘一样不同。诗人用“光尘”比喻彼此境遇的差异,表达了对友人处境的关切和无奈。
回风凄且发,飘我别时袂
旋风吹来凄凉而且猛烈,吹起了我离别时穿的衣服袖子。这两句借景抒情,通过描写凄厉的寒风,烘托了诗人内心的凄凉和对离别时刻的回忆。
欲知长相思,披衣不胜体
如果你想知道我长久的思念有多深,看看我披上衣服都感到寒冷无法忍受就知道了。结尾以身体感受写相思之苦,形象地表现了诗人因思念而日益消瘦、虚弱的状态。
主旨概括
这首诗通过描写与友人分别后的漂泊生活,抒发了深切的相思之情。诗人运用典故和景物描写,将时间的流逝、空间的阻隔与内心的痛苦交织在一起,表达了对重逢的渴望和对命运的无奈。
跨学科 · 是什么
衡汉天文学
指北斗星和银河。古人通过观察北斗星斗柄的指向来确定季节。诗中“衡汉移”暗示了时间的流逝和长夜将尽,表现了诗人因思念而彻夜不眠。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语调舒缓深沉,体现相思的绵长。前四句叙事平稳,中间四句抒情渐强,“何以写我忧”要读出内心的痛苦。后四句写景寄情,语速稍慢,结尾“不胜体”要读出虚弱无力之感。
句式仿写
可仿写“欲知……,……不胜……”句式。例如:“欲知离别苦,泪湿不胜衣。”通过具体的行为或状态来表现抽象的情感,使表达更加形象生动。
写作应用
“一日嗟三秋”可用于形容对亲人、朋友的思念之情,适用于描写离别、思念主题的作文。如:“自从朋友转学后,我真正体会到了‘一日嗟三秋’的滋味,每一天都显得那么漫长。”
关联知识图谱
古诗十九首源流关系
本诗标题与开篇句式直接模拟汉代《古诗十九首》中的《行行重行行》,继承了其五言古诗的体裁与离愁别绪的主题。

名句 CLASSIC LINES

昔人重别离,一日嗟三秋
此句化用《诗经·王风·采葛》典故,高度概括了古人对于离别的珍重态度。通过“一日”与“三秋”的夸张对比,生动刻画了相思之苦。语言凝练,情感张力极强,成为后世表达离愁别绪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语76 知识点
二期上线 · 敬请期待