山中阻雨欲登华顶峰而不果

昔闻天台山,一万八千丈。

层峰目华顶,魂梦几驰想。

朅来乘清秋,明发将独往。

小雨巧作难,祥云约仍爽。

风磴渍苔藓,霜崖乱榛莽。

峥嵘一何峻,梯空不可上。

便思捐竹舆,徐行倩藤杖。

老僧挹而言,兹山韬万象。

举头天宇逼,寓目岩扉敞。

重溟倒寒影,万壑振幽响。

峡迥啼猱猿,林高陨楂橡。

仙袂挹浮丘,飘然顿尘网。

今兹风雨时,烟雾接穹壤。

劲寒或薄人,跬步迷俯仰。

不如游石梁,重来事真赏。

斯言既𫄥𫄥,诚哉非我诳。

俗驾为之回,芜音不堪榜。

寄声山中灵,心期空鞅鞅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 惋惜
创作背景
创作背景
此诗为作者游历天台山时所作。诗人原计划于清秋时节独自登临华顶峰,却因风雨天气受阻。在老僧的建议下,诗人转而游览石梁,并以此诗记录了这段未能登顶却另有收获的经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活,适宜铺陈叙事与抒发深沉情感。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐宋依然保持强劲生命力,是文人抒写性灵的重要载体。本诗韵律古朴自然,笔力苍劲,体现了宋诗尚理、重气骨的文体特征。
情感 · 解读
诗人对天台山华顶峰向往已久,魂牵梦绕,却在成行之际因风雨阻隔而未能登顶。全诗情感由热切期待转为无奈遗憾,最终在老僧劝导下归于释然,体现了随遇而安的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“昔”意为从前。“丈”为长度单位。“层峰”指重叠的山峰。“魂梦”指梦魂。“朅来”意为来、来到。“清秋”指清朗的秋天。“明发”指黎明、天亮。“巧”意为故意作态。“爽”意为违背、差失。“磴”指石阶。“渍”指沾染。“榛莽”指杂乱丛生的草木。“峥嵘”形容山势高峻。“梯空”指登天的梯子。“竹舆”指竹轿。“倩”意为请、借助。“挹”指作揖、行礼。“韬”意为隐藏、包含。“万象”指宇宙间的一切事物。“重溟”指大海。“穹壤”指天地。“跬步”指半步,形容距离极近。“石梁”指石桥,天台山名胜。“𫄥𫄥”形容言语有条理。“诳”意为欺骗。“俗驾”指世俗的车驾,借指世俗之人。“芜音”指杂乱无章的诗文。“榜”意为张贴、张挂。“鞅鞅”意为因不服气而不快乐的样子。
逐句释义
从前听说天台山,高达一万八千丈。层层山峰以华顶为中心,我的魂梦曾多次飞驰向往。来到这里趁着清朗秋色,天亮后将独自前往。小雨却故意刁难,祥云的约定也落空。风吹石阶沾满苔藓,霜冻山崖乱草丛生。山势多么高峻,仿佛通向天空的梯子无法攀登。便想弃轿步行,慢慢走借助藤杖。老僧作揖说道:这座山包罗万象。抬头看天宇逼近,放眼望岩门敞开。大海倒映着寒影,万壑发出幽响。峡谷深处猿猴啼叫,树林高处落下橡实。仿佛遇见仙人浮丘,飘然间脱离尘世罗网。此时风雨交加,烟雾连接天地。寒气逼人,半步之间难辨上下。不如去游石梁,改日重来真正欣赏。这话滔滔不绝,确实没有骗我。世俗的车驾为此回转,拙劣的诗句不值得张挂。寄语山中神灵,心中期待落空倍感惆怅。
主旨概括
这首诗描写了诗人渴望登临天台山华顶峰,却因秋雨阻隔未能如愿的过程。诗人通过描绘险峻的山势和恶劣的天气,记录了老僧的劝解,最终虽然未能登顶,但在遗憾中表现出随遇而安的豁达态度。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中“一万八千丈”是文学夸张手法,形容天台山之高。实际上天台山主峰华顶海拔约1098米。古人常以夸张数字表现山势巍峨,如李白“飞流直下三千尺”,非实测数据,而是艺术表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,多为“二-三”结构。前四句表达向往之情,语调激昂;中间写景受阻,语调稍缓带沉重;老僧话语部分需模拟长者口吻,平和稳重;结尾遗憾处语调低沉,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“小雨巧作难,祥云约仍爽”一句,运用拟人手法描写自然现象。例如:“清风巧弄姿,明月约仍藏。”通过赋予自然物以人的动作,使语言生动有趣。
写作应用
“小雨巧作难,祥云约仍爽”可用于描写计划被天气打乱的场景,表达一种幽默无奈的心情。在游记或日记中,可用此句增添文学色彩,表现面对小挫折时的乐观心态。
关联知识图谱
天台山同地点
本诗描写对象及创作地点。
华顶峰关联景点
诗人欲登临的目标山峰。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待