杂咏下 叠嶂

愚公移叠嶂,神助到盘洲。

细问昭亭路,今非风马牛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
盘洲退隐
此诗创作于南宋诗人洪适晚年退居鄱阳盘洲时期。洪适曾官至宰相,后以观文殿大学士致仕归隐。他在家乡营建盘洲园林,自号盘洲老人,此诗即为题咏园林中叠嶂景观之作。创作背景反映了宋代士大夫仕隐兼修的生活形态,以及洪适晚年寄情山水、远离朝政的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,讲究格律严谨,要求平仄协调、对仗工整。此体源于汉代乐府,成熟于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。本诗严格遵循五言绝句的格律规范,体现了宋诗讲究法度的特点。
情感 · 解读
诗人通过愚公移山与神助的典故,表达了营造园林的喜悦与轻松心境。后两句以幽默诙谐的笔触,表明自己隐居之地与世俗官场互不相干。全诗情感基调洒脱超然,既有对隐居生活的满足,又有对仕途羁绊的彻底摆脱,展现了诗人晚年从容淡泊的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“叠嶂”指重叠的山峰,此处指园林中的假山。“愚公”引用寓言故事中的人物,代指不畏艰难的人。“盘洲”是诗人的号,也是其园林名称。“风马牛”典出《左传》,比喻事物之间毫不相干。这些字词构成了全诗的核心意象,理解它们是读懂全诗的基础。
逐句释义
我像愚公一样搬走了重叠的山峰,仿佛有神灵相助,它们来到了我的盘洲园林。细细询问通往昭亭的路,如今我与那里的仕途之事已经毫不相干了。诗句字面意思清晰,通俗易懂,描绘了造园的情景与心境。
主旨概括
这首诗通过描写园林中假山的堆叠,运用愚公移山和风马牛的典故,表达了诗人对隐居生活的热爱。诗人认为自己与官场世俗已经彻底断绝联系,心情轻松愉快。全诗展现了诗人晚年安享田园、超脱世俗的豁达胸怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“盘洲”位于今江西省鄱阳县,地处鄱阳湖平原。这里地势平坦,水系密布,自古就是鱼米之乡。诗人利用当地丰富的水资源和石材,营造了名为盘洲的私家园林。园林选址体现了古代文人对地理环境的审美选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏可稍快,体现造园的喜悦与气势,“愚公”与“神助”需重读。后两句转为舒缓,“细问”二字要读出从容,“今非风马牛”要读出决绝与释然。全诗语调应轻松诙谐,体现诗人旷达的心境。
句式仿写
可仿照“今非风马牛”的句式进行写作练习。该句式为“今非+成语/俗语”,用于表达状态的变化或否定。例如:“昔日难相见,今非天涯人”。通过仿写可以学习如何在诗句中恰当运用成语典故,增强语言的表现力。
写作应用
“愚公移叠嶂”一句可用于描写克服困难、改造环境的场景。在写作中,可以借用此句形容工程建设、环境整治或个人奋斗的过程。例如在描写校园建设时,可写“师生协力,愚公移叠嶂,旧貌换新颜”。
关联知识图谱
愚公移山典故同典故
本诗首句直接化用《列子》愚公移山故事,将移山之难转化为造园之趣。

名句 CLASSIC LINES

愚公移叠嶂
此句化用《列子·汤问》中愚公移山的典故,将原本艰难的移山行为转化为园林造景的雅趣。诗人以愚公自比,既夸赞了叠嶂假山堆叠的工程浩大,又暗示了有如神助般的顺利。该句语言风趣,用典贴切,生动展现了诗人营造园林时的豪情与巧思,是全诗的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待