罗尚书挽诗三首 其一

周旋仪禁路,契合本孤忠。

帝识尚书履,人惊御史骢。

贵名青史上,谠论皂囊中。

不入三台志,盐梅事竟空。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作
此诗为挽诗,作于罗尚书逝世之后。诗人结合逝者生平仕宦经历,以其曾任尚书、御史等要职为事实基础,通过挽诗这一文体形式,对其进行盖棺定论与追思缅怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句五字,格律严谨。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,是唐代及后世文人重要的诗歌体裁,讲究平仄、对仗与粘对规则。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛肃穆,表达了对逝者离世的深切哀悼。诗人通过追忆逝者生前的显赫功绩与高尚品德,抒发了对国家栋梁凋零的惋惜之情,情感真挚而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“周旋”意为辗转追随或交往应酬,此处指在朝廷任职。“禁路”指皇宫内的道路,代指朝廷。“契合”意为情投意合。“孤忠”指忠诚而无人支持或孤高自守的忠诚。“尚书履”指尚书的鞋履,代指尚书官职。“御史骢”指御史所骑的青白马。“谠论”指正直的言论。“皂囊”指黑色的绸袋,用于密封奏章。“三台”指三公之位。“盐梅”指调味品,喻指宰相或辅佐君王的重臣。
逐句白话释义
他在朝廷禁苑中周旋任职,其孤忠本色与君主心意契合。皇帝熟悉尚书那双登殿的鞋履,人们惊叹御史那匹威风的青白马。他的显赫名声记载在史册之上,正直言论保存在密封奏章之中。只可惜未能列入三公的志传,辅佐君王的抱负最终成空。
核心主旨概括
这首诗是对罗尚书的悼念之作。诗人赞扬了逝者生前对朝廷的忠诚与贡献,肯定了其在历史上的名声与正直品格。同时,诗人也为逝者未能位极人臣、最终壮志未酬感到惋惜,表达了对忠臣离世的沉痛哀悼。
跨学科 · 是什么
官职制度历史学
“尚书”是古代重要的行政长官,明清时为六部长官。“御史”是负责监察的官员,历代沿置。诗中通过这两个官职名称,点明了逝者生前担任过的高级职位,体现了其政治地位与职责。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语速宜缓,语调庄重肃穆。首联平稳叙述,颔联“尚书履”与“御史骢”重读以示强调。颈联“青史上”与“皂囊中”需读出延展感。尾联“竟空”二字需读出惋惜与沉重之情,余音袅袅。
句式仿写指导
可仿写“贵名青史上,谠论皂囊中”这一对仗句式。结构为“名词+名词+方位词,名词+名词+方位词”。例如:“英魂苍柏下,浩气白云间”。通过名词意象的叠加与方位的对照,营造庄重深远的意境。
写作应用场景
“贵名青史上,谠论皂囊中”适用于赞扬历史人物、英雄模范的忠诚与贡献。在撰写人物传记、纪念文章或读后感时,可引用此句来概括人物的历史地位与正直品格,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
悼亡诗同主题
挽诗与悼亡诗皆为悼念逝者的诗歌体裁,挽诗多侧重于概括逝者生平功业,悼亡诗多侧重于抒发亲友哀思。

名句 CLASSIC LINES

贵名青史上,谠论皂囊中
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境深远。上句言逝者声名永载史册,下句言其忠言留于朝廷。运用借代修辞,以“青史”代史书,“皂囊”代密封奏章,高度概括了逝者生前的政治贡献与历史评价。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待