呈郫人李签判

锦江烟水春茫茫,锦城游宴歌舞狂。

酒酣缓辔踏花去,尚说当年先侍郎。

后来游宦家因徙,子孙不复归桑梓。

世居淮海二百年,路隔关山七千里。

兵戈南下风尘昏,衣冠渡江黄屋奔。

淮乡几作边戍地,丛桂旧第无一存。

我从避乱梅花坞,钓月眠云拉巢许。

尔来又卜南郭居,自笑飘萍无定所。

见君襟韵真谪仙,从来游戏壶中天。

眷言我祖旧同闬,邂逅笑语心豁然。

平生行李遍方外,南逾五岭入苍翠。

脱靴未屈力士手,探囊已压髯奴背。

为叹干戈何日休,浮家泛宅江海游。

丹砂炼就葛洪鼎,茶灶行随鲁望舟。

天涯一见倾盖旧,青城猿鹤知存否。

会当叱驭过邛郲,相从却饮郫筒酒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感家国情怀 · 沧桑
创作背景
宋金战争
本诗创作于南宋初期,正值宋金对峙、战乱频仍之际。诗人原籍淮海,因避兵戈南下流寓蜀中。诗中提及'兵戈南下'、'衣冠渡江',指靖康之变后宋室南渡的历史大事,诗人借此抒发流离失所、故土难归的悲慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,源于汉代歌行体,至唐代成熟。篇幅长短不拘,格律相对自由,不讲究平仄对仗,押韵方式灵活多变。适宜铺陈叙事与抒情议论结合,在宋代诗坛占有重要地位,是文人抒发家国情怀与身世之感的重要载体。
情感 · 解读
核心情感深沉苍凉,既有对家族南迁、故园沦丧的沉痛追忆,又有对干戈乱世、身世飘萍的无奈感叹。在战乱背景下,诗人将家世之悲与时代之痛紧密融合,情感层层递进,既有对往昔繁华的眷恋,也有对和平隐逸生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
桑梓
桑树和梓树。古人常在房前屋后栽种桑树和梓树,后用'桑梓'代指故乡或家乡。诗中说子孙不再回桑梓,就是指后代无法回到老家。
黄屋
古代帝王乘坐的车子,车盖用黄绸做里,故称黄屋。诗中用'黄屋奔'指代皇帝逃难,即宋室南渡的历史事件。
逐句释义
锦江烟波浩渺春色茫茫,锦城里游宴歌舞极其疯狂。酒醉后放松缰绳踏花而去,还在谈论当年的先侍郎。后来因为在外做官全家迁徙,子孙后代不再回到故乡。世世代代居住在淮海二百年,如今路途阻隔关山有七千里。战乱南下风尘遮天蔽日,士大夫渡江南逃皇帝奔亡。淮河家乡几乎成了边防地,旧时宅第没有一间留存。我为了躲避战乱来到梅花坞,像巢父许由一样隐居。最近又在南郊卜居,自笑像飘荡的浮萍没有固定住所。见您风度襟怀真像谪仙李白,从来游戏在壶中天地。念及我祖先是同乡,偶然相遇谈笑心情豁然开朗。平生足迹遍布四方,南越五岭进入苍翠之地。尚未向权贵折腰,已压倒奸佞之徒。感叹战乱何时休止,以船为家在江海漂游。炼丹像葛洪一样,茶灶随船像陆龟蒙一样。天涯一见如故交旧友,不知青城山的猿鹤是否还在。定当驾车经过邛州郫县,跟随您去喝郫筒酒。
核心主旨
这首诗通过描写家族因战乱南迁的历史,表达了诗人对故土的思念和对战乱的厌恶。诗人感叹自己流离失所,遇到同乡好友感到非常欣慰,最后表达了想要一起隐居喝酒的愿望。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
锦江是四川成都的母亲河,属于岷江水系。岷江从高山流下,携带大量泥沙,在成都平原沉积,形成了肥沃的土地。这里气候湿润,四季分明,春季景色迷人,是古代蜀地文明发源地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调稍快,表现昔日繁华。'兵戈南下'四句语速放缓,沉重有力,表现战乱之痛。'我从避乱'以下转为舒缓,表现隐逸情怀。结尾'会当叱驭'句要读出期待与豪情。
句式仿写
仿写'兵戈南下风尘昏,衣冠渡江黄屋奔'句式:风雨袭来天地暗,英雄逆行誓言存。运用了主谓结构对举的手法,前句写环境突变,后句写人物行动,形成强烈对比。
写作应用
名句'兵戈南下风尘昏,衣冠渡江黄屋奔'可用于描写历史变迁、国家危难时刻的宏大场景。在作文中可引用此句来渲染气氛,表现历史的厚重感,或用于对比今日和平生活的来之不易。
关联知识图谱
北宋灭亡历史关联
诗中'兵戈南下'、'衣冠渡江'直接描写了靖康之变后宋室南渡的历史背景,是该事件的文学化记录。

名句 CLASSIC LINES

兵戈南下风尘昏,衣冠渡江黄屋奔
此联生动描绘了宋室南渡的仓皇景象。'风尘昏'喻指战乱蔽日,'衣冠'代指士大夫阶层,'黄屋'代指帝王车驾。诗句以宏大的笔触记录了历史巨变,具有史诗般的厚重感,是南宋士人集体记忆的深刻写照。

标签 TAGS

作者 POET

周麟之 1118年-1164年
南宋高宗朝进士、官员,文学家,存诗184首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待