虾蟆

周公洒灰垂典教,为尔朋徒多取闹。

如今大索不相容,省口何如且泥淖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝诫 · 讽刺
节日上巳节
创作背景
张耒贬谪时期创作
本诗为北宋诗人张耒晚年贬谪期间所作,当时北宋官场党争激烈,庸官结党滋事扰乱秩序,作者借咏虾蟆抒发对当时官场生态的不满,创作时间大致为宋徽宗崇宁年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于中国古典诗歌中近体诗的范畴,全诗四句每句七字,格律相对自由,归类为咏物讽喻类作品,以日常小物为载体抒发讽世立场,是宋代文人常用的创作类型。
情感 · 解读
本诗核心情感为对结党营私、哗众取宠的庸劣小人的辛辣讽刺,同时暗含对这类人群的劝诫,希望其停止滋事、安分守己,情感直白锐利,是宋代讽喻诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
洒灰:古代上巳节习俗,将灰洒在门边驱避蛙类等害虫。典教:载入典籍的教化规则。朋徒:同伙、同类。大索:大肆搜捕。省口:管住嘴巴、停止喧闹。泥淖:烂泥坑。你可以结合注释快速理解诗句的表层含义,不需要额外查字典就能读懂全诗内容。这些字词都是宋代诗词中的常用表述,没有生僻义项。
逐句白话释义
第一句的意思是周公定下了上巳节洒灰驱蛙的制度载入典籍,是因为你们这类家伙结伙喧闹太能折腾。第二句的意思是现在要大肆搜捕你们绝不姑息,你们不如闭上嘴老老实实待在烂泥里不好吗。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意表述,你可以直接对应原文理解每一句的意思。
核心主旨与内容概括
这是一首典型的咏物讽喻小诗,作者借斥责虾蟆常年喧闹扰民的特点,讽刺当时社会上尤其是官场里结党生事、哗众取宠的小人。整首诗没有直接提到人,但讽刺的指向非常明确,读者很容易就能读懂作者的立场,是古代非常有代表性的小篇幅讽喻作品。
跨学科 · 是什么
上巳节洒灰驱蛙习俗民俗学
古代中国有农历三月初三上巳节洒灰驱逐蛙类害虫的习俗,古人认为这样可以避免蛙类整夜鸣叫影响居民休息,也能减少虫灾。这个习俗在很多古代岁时典籍里都有记载,是古代农业社会民众应对自然生物影响生活的常见方法,没有太多迷信色彩,属于实用性的岁时习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:周公/洒灰/垂典教,为尔/朋徒/多取闹。如今/大索/不相容,省口/何如/且泥淖。前两句要读出斥责的语气,重音放在“多取闹”上,后两句要读出劝诫的语气,重音放在“不相容”和“省口”上,语速不需要太快,清晰读出每一个词的发音即可,不需要额外添加情感修饰。
基础句式仿写指导
你可以套用本诗的“XX/XX/垂典教,为尔/XX/多取闹。如今/XX/不相容,XX/何如/且XX”的句式,创作短小的讽喻类作品,比如可以写其他爱喧闹的小动物,也可以写生活中常见的爱滋事的人,仿写时不需要严格贴合格律,只要句式结构相近即可,适合用来写短评类的内容。
名句日常应用指导
核心名句“省口何如且泥淖”适合用来劝诫爱搬弄是非、到处滋事的人安分守己,比如遇到同事天天在背后说人坏话的时候,你就可以说“大家都知道你是什么样的人了,省口何如且泥淖,不如好好做自己的工作”,既表达了你的态度,又不会显得太咄咄逼人,应用场景非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

如今大索不相容,省口何如且泥淖
这句是本诗的核心名句,语言直白辛辣,将讽刺与劝诫融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待