白髭

检校精神日向衰,羲和促辔过如飞。

白髭可是长无赖,换我红颜不放归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 惜时
创作背景
北宋诗人郭祥正晚年所作
本诗收录于郭祥正《青山集》,为其晚年归隐当涂时期的作品,创作动因源于诗人发现自己长出白须、精神衰减的日常契机,未涉及具体历史事件,学界对其创作年份的考证范围在元祐至绍圣年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是古典诗词中受众最广、传播度最高的体裁之一,历代创作者留下了大量经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感以戏谑口吻承载,避免了传统叹老题材的哀怨沉重,既包含对时光单向流逝的无奈,也有对衰老降临的淡然自嘲,情感层次饱满鲜活。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
检校:本义为查点核对,这里指自我审视。羲和:中国古代神话中驾驶太阳车的神灵,诗词中常用来代指时光。辔:驾驭牲口用的缰绳。无赖:本义指刁蛮不讲理的人,这里是戏谑的说法,指调皮缠人。
逐句白话释义
第一句:我审视自己的精神状态,发现它一天比一天衰弱。第二句:羲和赶着太阳车跑得像飞一样快,时光一刻不停地流逝。第三句:白色的胡须怎么这么调皮缠人啊。第四句:它把我年轻的容颜换走了,再也不肯放它回来。
核心主旨与内容概括
这首诗从诗人发现自己长出白须、精神衰减的日常小事切入,用轻松戏谑的口吻,抒发了对时光飞快流逝、年华悄然老去的感慨,语言通俗直白,情感真挚自然,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
羲和神话与时间认知天文学
这句诗里提到的羲和驾日是中国古代的神话想象,古人用这个故事来解释太阳东升西落的现象。我们现在知道,太阳的升落其实是地球自转产生的自然现象,时光的流逝是单向不可逆的,这是科学已经证实的客观规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照二二三的节奏断句,比如“检校/精神/日向衰”。前两句读的时候语气平缓,读出对时光流逝的感慨。后两句读的时候带一点自嘲的轻松语气,不要读得太沉重悲伤,符合诗里戏谑的基调。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“XX可是长无赖,换我XX不放归”的拟人句式,把想要描写的事物拟人化,增加表达的趣味性。比如写春天到来的时候可以写“春风可是长无赖,换我寒衣不放归”,写夏天暴雨的时候可以写“暴雨可是长无赖,堵我归路不放归”。
核心名句写作应用
这两句名句可以用在感慨时光流逝、回忆青春往事的写作场景里。比如写怀念童年的作文结尾可以用:“转眼我已经从懵懂孩童长成了成年人,真可谓‘白髭可是长无赖,换我红颜不放归’,那些无忧无虑的年少时光,再也回不来了。”
关联知识图谱
羲和驾日神话同典故
羲和是中国古代神话中的太阳神相关角色,最早出现在《山海经》中,后来逐渐演变为驾驶太阳车的神灵,古典诗词中常用来代指时光、太阳,本诗就是沿用了这个经典意象。

名句 CLASSIC LINES

白髭可是长无赖,换我红颜不放归
这两句是本诗的核心名句,以拟人手法写白须生长的状态,把抽象的年华老去具象为白髭“换走”红颜的行为,意象新奇生动。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待