晓上人还浙东

鸟宿柴门静,更深别意倾。

孤灯寒有晕,细雨夜无声。

渡晓人争立,潮平橹乱鸣。

君今成独往,老罢苦为情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 送别
创作背景
送别晓上人创作背景
本诗创作于北宋末期,是作者为送别法号为晓的僧人(尊称上人)返回浙东地区所作,创作时间为送别前的深夜,无明确纪年记载,学界对创作具体年份尚无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的典型类别,形成于初唐时期,要求全诗共八句每句五字,中间两联对仗工整,平仄押韵有严格规范,是唐以后古典诗词的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感为送别友人的深切不舍,同时融入了作者晚年的寂寥落寞之感,情感克制而真挚,是古典送别诗中情感表达较为内敛的典型作品,历代主流解读均认可其双重情感的核心定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上人”是古代对僧人的尊称,此处指法号为晓的僧人。“晕”指油灯周围因水汽折射形成的彩色光晕。“橹”是古代划船用的工具,安装在船尾或船侧。“浙东”指古代钱塘江以东的今浙江东部地区。“柴门”指用柴木编制的门,代指简陋的居所。全诗无生僻通假字,均为宋代常见书面用语。所有字词含义符合北宋语言使用习惯,读者无需查阅特殊字典即可理解核心内容。
逐句白话释义
首句意思是鸟儿都已经栖息,柴门外一片安静。第二句是夜已经很深了,离别的情绪不断涌上来。第三句是孤独的油灯散发着寒气,周围有一圈淡淡的光晕。第四句是细密的雨丝在夜里悄悄落下,没有一点声音。第五句是天快亮的时候,要渡江的人都挤着站在岸边。第六句是潮水涨平了,船桨划动的声音杂乱地响起来。第七句是你现在就要一个人踏上归乡的路程了。第八句是我已经老了,只觉得满心都是苦涩的情绪。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首经典的送别诗,描写的是诗人深夜送别友人晓上人的完整过程。诗人先写了送别前深夜的静谧清冷环境,再写了次日清晨渡口的热闹场景。最后直接抒发了自己送别友人的不舍心情,还融入了自己年纪大了的落寞感受。整首诗的情感非常真挚,没有刻意的夸张修饰,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
灯晕的形成原理物理学
我们平时看到油灯周围的亮圈就是灯晕。这种现象是灯光穿过空气中的小水汽时发生偏折形成的。夜里空气湿度大的时候,就很容易出现灯晕的现象。诗人写这个细节,说明当时夜里正在下小雨,空气非常潮湿。这个细节也刚好和下一句的细雨形成了呼应,让写景更加真实。普通人在生活中也能观察到类似的现象,比如冬天室内外温差大的时候,玻璃上的灯光也会出现类似的光晕。这个科学原理并不复杂,属于初中物理就会接触到的光学知识。诗人在千年前就敏锐捕捉到了这个细节,说明他的观察力非常强。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放慢,语气要低沉平缓。首联可以在“鸟宿”“更深”后面稍作停顿,突出静谧的氛围。颔联的节奏要更慢,“孤灯”“细雨”后面停顿,读出清冷的感觉。颈联的语速可以稍微加快一点,读出渡口的热闹感。尾联的语速要再次放慢,“独往”“苦为情”后面拖长音,读出不舍的情绪。每句之间的停顿要均匀,不要读得太快太急。诵读的时候不需要带太夸张的情绪,贴合诗里克制的情感就好。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联用了“事物+特点+状态”的并列句式,非常适合用来写景。仿写的时候可以先选两个对应的景物,比如“清风”和“明月”。然后给每个景物加一个特点,比如“柔”和“明”。最后加一个状态描述,比如“穿帘过”和“照影轻”。组合起来就是“清风柔穿帘,明月明照影”的句式。仿写的时候要注意两个句子的结构要完全对应,字数也要一样。刚开始仿写可以先从身边熟悉的景物入手,慢慢再增加难度。
名句写作应用指导
“孤灯寒有晕,细雨夜无声”这句适合用在描写静谧夜晚的作文里。比如写自己深夜读书的场景,就可以用这句话来烘托环境的安静。也可以用在抒发思念或者落寞情绪的文章里,作为场景铺垫。比如写想念远方的朋友,开头就可以用这句引出自己的情绪。这句的情感比较内敛,不适合用在太热闹或者太喜庆的场景里。使用的时候不需要做太多修改,直接引用就可以贴合语境。小学生写作文的时候用这句,能让文章的文采提升很多。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
《送元二使安西》是唐代王维的经典送别诗,和本诗都是送别友人的主题。两首诗都用到了写景烘托送别情绪的手法,情感都非常真挚。《送元二使安西》的知名度更高,是大众最熟悉的送别诗之一。两首诗的创作时间相差了几百年,但核心的情感内核是相通的。读者可以对比阅读两首诗,感受不同朝代送别诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

孤灯寒有晕,细雨夜无声
这两句以精准的白描手法刻画了深夜送别时的清冷环境。

标签 TAGS

作者 POET

释法平
宋代佛教僧侣、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待